Salmos 55

Holi Baibul (ROP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 God, yu irrim main preya.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 Irrim mi en ensim mi.
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 Ol main enami olabat toktok blanga kilim mi,
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 Mi bradin brabliwei,
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Mi bradin nomo lilbit en mi sheiksheik.
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 If ai bina abum wing wulijim det pijin,
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 Ai bina flai longwei en meigim main kemp langa deset.
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 Kwikbalawei ai bina faindim main ronwan pleis blanga kipum miselp seifwan brom det strongwan win en bigwan rein.
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Bos, yu meigim main enami olabat tok garram difrindifrin langgus, wulijim dei kaan andasten miselp,
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Olkain trabul jidan deitaim en naitaim.
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Ola nogudbala pipul meigim trabul en dumbat nogudbala ting ebriweya langa det taun.
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 If im bina main enami mokimbat mi,
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 Bat im yu, main brabli gud fren! Yu main wekinmeit en yunmi bin oldei jidan mijamet!
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 Yunmi bin oldei toktok gija,
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Larram ol main enami olabat binijap kwikbala.
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 Bat mi jingat langa YAWEI det trubala God blanga album mi,
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Ailibala, dinataim en naitaim, mi jingat en toktok langa im blanga main trabul en pein,
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 Im garra bringimbek mi seifwan brom det bigwan fait langa ol main enami olabat nomeda olabat jidan bigismob.
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 God na, hu jidan bos olagijawan,
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 Main gudfren brom bifo bin fait langa im fren olabat,
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 Imbin swit tok,
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Libum ol yumob trabul langa YAWEI,
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 Bat yu na God garra meigim ol detlot pipul hu oldei medrimbat enibodi, en ol detlot laiyinbala pipul godan langa greib wen olabat stil yangbala en strongbala.
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.