Salmos 55

Holi Baibul (ROP) vs BKJ

Sair da comparação
1 God, yu irrim main preya.
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Irrim mi en ensim mi.
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 Ol main enami olabat toktok blanga kilim mi,
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Mi bradin brabliwei,
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Mi bradin nomo lilbit en mi sheiksheik.
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 If ai bina abum wing wulijim det pijin,
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 Ai bina flai longwei en meigim main kemp langa deset.
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 Kwikbalawei ai bina faindim main ronwan pleis blanga kipum miselp seifwan brom det strongwan win en bigwan rein.
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Bos, yu meigim main enami olabat tok garram difrindifrin langgus, wulijim dei kaan andasten miselp,
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Olkain trabul jidan deitaim en naitaim.
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Ola nogudbala pipul meigim trabul en dumbat nogudbala ting ebriweya langa det taun.
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 If im bina main enami mokimbat mi,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Bat im yu, main brabli gud fren! Yu main wekinmeit en yunmi bin oldei jidan mijamet!
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 Yunmi bin oldei toktok gija,
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Larram ol main enami olabat binijap kwikbala.
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Bat mi jingat langa YAWEI det trubala God blanga album mi,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Ailibala, dinataim en naitaim, mi jingat en toktok langa im blanga main trabul en pein,
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Im garra bringimbek mi seifwan brom det bigwan fait langa ol main enami olabat nomeda olabat jidan bigismob.
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 God na, hu jidan bos olagijawan,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Main gudfren brom bifo bin fait langa im fren olabat,
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Imbin swit tok,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Libum ol yumob trabul langa YAWEI,
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Bat yu na God garra meigim ol detlot pipul hu oldei medrimbat enibodi, en ol detlot laiyinbala pipul godan langa greib wen olabat stil yangbala en strongbala.
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.