Salmos 55

Holi Baibul (ROP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 God, yu irrim main preya.
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 Irrim mi en ensim mi.
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 Ol main enami olabat toktok blanga kilim mi,
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 Mi bradin brabliwei,
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 Mi bradin nomo lilbit en mi sheiksheik.
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 If ai bina abum wing wulijim det pijin,
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 Ai bina flai longwei en meigim main kemp langa deset.
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 Kwikbalawei ai bina faindim main ronwan pleis blanga kipum miselp seifwan brom det strongwan win en bigwan rein.
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 Bos, yu meigim main enami olabat tok garram difrindifrin langgus, wulijim dei kaan andasten miselp,
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 Olkain trabul jidan deitaim en naitaim.
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 Ola nogudbala pipul meigim trabul en dumbat nogudbala ting ebriweya langa det taun.
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 If im bina main enami mokimbat mi,
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 Bat im yu, main brabli gud fren! Yu main wekinmeit en yunmi bin oldei jidan mijamet!
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 Yunmi bin oldei toktok gija,
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 Larram ol main enami olabat binijap kwikbala.
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 Bat mi jingat langa YAWEI det trubala God blanga album mi,
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 Ailibala, dinataim en naitaim, mi jingat en toktok langa im blanga main trabul en pein,
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 Im garra bringimbek mi seifwan brom det bigwan fait langa ol main enami olabat nomeda olabat jidan bigismob.
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 God na, hu jidan bos olagijawan,
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 Main gudfren brom bifo bin fait langa im fren olabat,
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 Imbin swit tok,
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 Libum ol yumob trabul langa YAWEI,
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 Bat yu na God garra meigim ol detlot pipul hu oldei medrimbat enibodi, en ol detlot laiyinbala pipul godan langa greib wen olabat stil yangbala en strongbala.
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.