Salmos 55

Holi Baibul (ROP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 God, yu irrim main preya.
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Irrim mi en ensim mi.
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 Ol main enami olabat toktok blanga kilim mi,
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 Mi bradin brabliwei,
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Mi bradin nomo lilbit en mi sheiksheik.
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 If ai bina abum wing wulijim det pijin,
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 Ai bina flai longwei en meigim main kemp langa deset.
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Kwikbalawei ai bina faindim main ronwan pleis blanga kipum miselp seifwan brom det strongwan win en bigwan rein.
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Bos, yu meigim main enami olabat tok garram difrindifrin langgus, wulijim dei kaan andasten miselp,
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Olkain trabul jidan deitaim en naitaim.
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Ola nogudbala pipul meigim trabul en dumbat nogudbala ting ebriweya langa det taun.
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 If im bina main enami mokimbat mi,
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 Bat im yu, main brabli gud fren! Yu main wekinmeit en yunmi bin oldei jidan mijamet!
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 Yunmi bin oldei toktok gija,
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Larram ol main enami olabat binijap kwikbala.
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 Bat mi jingat langa YAWEI det trubala God blanga album mi,
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Ailibala, dinataim en naitaim, mi jingat en toktok langa im blanga main trabul en pein,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 Im garra bringimbek mi seifwan brom det bigwan fait langa ol main enami olabat nomeda olabat jidan bigismob.
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 God na, hu jidan bos olagijawan,
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Main gudfren brom bifo bin fait langa im fren olabat,
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Imbin swit tok,
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Libum ol yumob trabul langa YAWEI,
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Bat yu na God garra meigim ol detlot pipul hu oldei medrimbat enibodi, en ol detlot laiyinbala pipul godan langa greib wen olabat stil yangbala en strongbala.
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.