Salmos 34
Holi Baibul (ROP) vs NVT
1 Ai garra oldei preisim YAWEI det trubala God.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Ai garra tok, “YAWEI, im gudwan en brabli haibala!”
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Yumob pipul joinin garram mi en dalim YAWEI im haibala.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Aibin lukaranbat blanga YAWEI blanga album mi,
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Yu trastim langa YAWEI du en jidan gudbinji.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Wen aibin abum trabul,
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Det einjul blanga YAWEI wotjimbat detlot pipul hu abum rispek langa YAWEI.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Yumob kaman langa YAWEI ol yumob pipul blanga im,
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Ol yumob pipul blanga YAWEI, yumob garra rispek langa im.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Wen det laiyan go hanting, im jidan hanggri wen im nomo faindim eni daga,
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Yumob pipul hu kaman langa mi blanga len, yumob irrim mi.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 If yumob wandi abum gudwan laif,
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 wal yumob kaan tokabat pipul nogudwei en dalimbat laiya!
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Yumob tenim miselp brom dumbat ola nogud ting,
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 YAWEI oldei lukaftumbat detlot pipul hu bulurrum im.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Bat YAWEI im wail langa detlot pipul hu oldei dumbat nogud ting.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Bat detlot pipul hu bulurrum YAWEI brabliwei,
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 YAWEI im jidan gulijap langa detlot pipul hu jidan nogudbinji insaid langa olabat hat.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Det sambodi hu bulurrum YAWEI garra abum adtaim samtaim.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Im garra lukaftum im,
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Bat wen ola nogud pipul dum nogud ting,
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Bat im garra seibum im wekinmen olabat.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.