Salmos 34

Holi Baibul (ROP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ai garra oldei preisim YAWEI det trubala God.
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Ai garra tok, “YAWEI, im gudwan en brabli haibala!”
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 Yumob pipul joinin garram mi en dalim YAWEI im haibala.
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 Aibin lukaranbat blanga YAWEI blanga album mi,
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Yu trastim langa YAWEI du en jidan gudbinji.
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 Wen aibin abum trabul,
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 Det einjul blanga YAWEI wotjimbat detlot pipul hu abum rispek langa YAWEI.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Yumob kaman langa YAWEI ol yumob pipul blanga im,
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Ol yumob pipul blanga YAWEI, yumob garra rispek langa im.
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Wen det laiyan go hanting, im jidan hanggri wen im nomo faindim eni daga,
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 Yumob pipul hu kaman langa mi blanga len, yumob irrim mi.
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 If yumob wandi abum gudwan laif,
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 wal yumob kaan tokabat pipul nogudwei en dalimbat laiya!
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 Yumob tenim miselp brom dumbat ola nogud ting,
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 YAWEI oldei lukaftumbat detlot pipul hu bulurrum im.
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 Bat YAWEI im wail langa detlot pipul hu oldei dumbat nogud ting.
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 Bat detlot pipul hu bulurrum YAWEI brabliwei,
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 YAWEI im jidan gulijap langa detlot pipul hu jidan nogudbinji insaid langa olabat hat.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 Det sambodi hu bulurrum YAWEI garra abum adtaim samtaim.
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Im garra lukaftum im,
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Bat wen ola nogud pipul dum nogud ting,
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Bat im garra seibum im wekinmen olabat.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.