Jó 35

Holi Baibul (ROP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wal Ilaihu bin kipgon tok,
1 Eliú prosseguiu:
2 “Yu reken yu brabli gud men blanga albumbat God?
2 "Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.
3 Yu reken wen yu dum wanim God wandim yu blanga dum, im oldei gibit yu gudbala ting?
3 Contudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar? ’
4 Wal ai garra ensim yu en yu frenmob na.
4 "Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.
5 — ausente —
5 Olhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.
6 — ausente —
6 Se você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?
7 Yu reken wen yu dum gudbala ting im meigim im gudbinji en album im?
7 Se você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?
8 Det nogudbalawei blanga yu im ardimbat pipul, bat im nomo ardimbat God en det gudbala ting yu dum album pipul bat im nomo albumbat God.
8 A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.
9 “Wal wen enibodi abum trabul olabat jingat langa najalot strongbala pipul blanga album olabat.
9 "Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.
10 Bat olabat nomo jingat langa God hubin meigim olabat. If dei bina jingat langa im wen olabat bin jidan langa dakbala pleis im bina kaman en ensim olabat, en olabat bina singsingbat gudbinjiwei langa im.
10 Mas não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
11 Nomeda imbin meigim olabat brabli klebawan, mowa klebawan langa ola enimul en bard, olabat nomo jingat langa im.
11 que nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus? ’
12 Bat stil God kaan irrim langa praudbala en nogudbala pipul wen dei prei.
12 Quando clamam, ele não responde por causa da arrogância dos ímpios.
13 If det boswan God jadimap im irriwol wen dei jingat langa im,
13 Aliás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhe dá atenção.
14 wal im kaan ensim yu, dumaji yu wandim deigim im langa kot.
14 Pois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.
15 Yubin rong wen yubin tok God nomo panishim olabat nogudbalawei.
15 Mais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.
16 Ebrijing yubin tok im rabishwan wed.”
16 Assim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.