Jó 29

Holi Baibul (ROP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wal Job bin kipgon tok,
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “Ai wandim main laif blanga jidan gudwan laik bifo wen God bin oldei lukaftumbat mi.
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 En det lait blanga im bin oldei shoum mi det wei thru langa det dakbala pleis.
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 Langa det taim wen aibin jidan brabli strongbala men, det boswan God bin oldei jidan garram mi,
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 en ol main bigininimob bin oldei jidan gulijap langa mi.
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 Ol main kau en nenigout bin oldei gibitbat mi loda milk, en main olibtri bin gro en gibitbat mi loda oliboil.
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 — ausente —
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 — ausente —
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 — ausente —
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 — ausente —
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 Wal Job bin kipgon tok, “Ebribodi bin brabli gudbinji wanim aibin tok en dum.
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 En wen ola powan pipul en ola biginini hu nomo garram mami en dedi bin jinginat blanga sambodi blanga kaman en album olabat, aibin oldei go en album langa olabat.
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Aibin album detlot hubin gulijap dai en aibin album detlot widogel du, en olabat bin ol tok theingkyu langa mi en deibin brabli gudbinji.
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 En aibin kain langa olabat en bin oldei gibitbat ebribodi feyago.
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 Aibin brabli kain langa ol detlot blainwan pipul en langa ol detlot leimwan pipul du.
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 Aibin jis laiga dediwan blanga ol detlot powan pipul, en aibin oldei deigim pleis blanga olabat langa kothaus blanga ol detlot hubin abum trabul, nomeda olabat bin streinja.
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 Aibin stapam detlot krulbalamen brom tridimbat pipul nogudbalawei, en aibin seibum olabat.
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 “Aibin reken ai garra jidan laibalawan en gudbinjiwei blanga longtaim, en ai garra binijap langa main ronwan sweig garram ol main femili en frenmob.
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Langa det taim na aibin jidan brabli strongbala jis laik det tri weya im rut go raitdan langa bigismob woda,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 o jis laik nyuwan bo en erro, en aibin brabli strongbala.
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 “Deibin oldei lisin langa mi wen aibin oldei toktokbat, en ola pipul bin oldei jidan kwaitbala wen olabat bin irrim wanim aibin oldei toktokbat.
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 En wen aibin stap tokin, nobodi nomo bin tok enijing. Deibin jinggabat rili ad blanga ol detlot wed weya aibin oldei toktokbat.
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Det wed blanga main bin brabli gudwan langa olabat, jis laik det feswan rein weya meigim ebribodi gudbinji wen im kaman.
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 Wen pipul bin jidan sedwan aibin luk langa olabat hepiwei blanga meigim olabat fil gudwan, en ebribodi bin brabli gudbinji.
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Aibin lidimbat olabat jis laik det king weya im oldei lidimbat im soljamob, en aibin meigim olabat brabli gudbinji.”
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.