Jó 17

Holi Baibul (ROP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wal Job bin tok adbalawei langa God, “Ai nomo garram eni tjens, en ai garra gibap na. Main taim im gulijap binij na en det greib im redibala blanga mi.
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 Ai gin luk oni detlot wailwan pipul hu oldei meigim fan langa mi.
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 YAWEI det trubala God, if yu nomo album mi, wal hu garra pei mani blanga meigim mi fri?
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 Dumaji yubin meigim main fren olabat jadimap olabat irriwol na. Wal yu na garra shoum olabat dei nomo rait.
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 Olabat bin wandi bleim langa mi jis blanga album olabat ronselp. Wal yu meigim olabat bigininimob jidan blainwan du.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 “God, yu na bin meigim olabat mokimbat langa mi en dei oldei spitbat langa mi.
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 Mi fil rili soribala en tharran meigim mi gulijap jidan blainwan en blanga main bodi brabli bouniwan.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 “Sambala pipul oldei jidan brabli gudbala, en olabat jidan wail langa main nogudbala fren.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Olabat gin dum gudbala ting, en olabat oldei jidan brabli strongbala,
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 bat main fren olabat nomo sabi enijing.
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 “Blanga main laif im gulijap binji na. Aibin trai weidabat blanga det gudbala taim, bat nomo enijing bin hepin. Najing.
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 Bat ol main fren olabat trai blanga dalim mi blanga weidabat blanga det gudbala ting, bat najing. Olabat nomo sabi.
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 Ai garra dalim det graun blanga meigim main sweig redibala na.
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 En ai garra sei gudei langa det greibyad jis laik mi tok langa main dedi. En detlot wem olabat main mami en sistamob, en ai garra sei gudei langa olabat.
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 “Wotfo ai garra weidabat oni blanga tharran?
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 Hu garra go langa det greibyad garram mi? Nobodi.” Lagijat na Job bin tok.
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.