Jó 17

Holi Baibul (ROP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wal Job bin tok adbalawei langa God, “Ai nomo garram eni tjens, en ai garra gibap na. Main taim im gulijap binij na en det greib im redibala blanga mi.
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Ai gin luk oni detlot wailwan pipul hu oldei meigim fan langa mi.
2 Porventura, não estão zombadores comigo? E os meus olhos não contemplam as suas amarguras?
3 YAWEI det trubala God, if yu nomo album mi, wal hu garra pei mani blanga meigim mi fri?
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 Dumaji yubin meigim main fren olabat jadimap olabat irriwol na. Wal yu na garra shoum olabat dei nomo rait.
4 Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 Olabat bin wandi bleim langa mi jis blanga album olabat ronselp. Wal yu meigim olabat bigininimob jidan blainwan du.
5 O que, lisonjeando, fala aos amigos, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “God, yu na bin meigim olabat mokimbat langa mi en dei oldei spitbat langa mi.
6 Mas a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 Mi fil rili soribala en tharran meigim mi gulijap jidan blainwan en blanga main bodi brabli bouniwan.
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos e já todos os meus membros são como a sombra;
8 “Sambala pipul oldei jidan brabli gudbala, en olabat jidan wail langa main nogudbala fren.
8 os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 Olabat gin dum gudbala ting, en olabat oldei jidan brabli strongbala,
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 bat main fren olabat nomo sabi enijing.
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde cá; porque sábio nenhum acho entre vós.
11 “Blanga main laif im gulijap binji na. Aibin trai weidabat blanga det gudbala taim, bat nomo enijing bin hepin. Najing.
11 Os meus dias passaram, e malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Bat ol main fren olabat trai blanga dalim mi blanga weidabat blanga det gudbala ting, bat najing. Olabat nomo sabi.
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 Ai garra dalim det graun blanga meigim main sweig redibala na.
13 Se eu olhar a sepultura como a minha casa; se nas trevas estender a minha cama;
14 En ai garra sei gudei langa det greibyad jis laik mi tok langa main dedi. En detlot wem olabat main mami en sistamob, en ai garra sei gudei langa olabat.
14 se à corrupção clamar: tu és meu pai; e aos bichos: vós sois minha mãe e minha irmã;
15 “Wotfo ai garra weidabat oni blanga tharran?
15 onde estaria, então, agora, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Hu garra go langa det greibyad garram mi? Nobodi.” Lagijat na Job bin tok.
16 Ela descerá até aos ferrolhos do Seol, quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.