Jó 17

Holi Baibul (ROP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Wal Job bin tok adbalawei langa God, “Ai nomo garram eni tjens, en ai garra gibap na. Main taim im gulijap binij na en det greib im redibala blanga mi.
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Ai gin luk oni detlot wailwan pipul hu oldei meigim fan langa mi.
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 YAWEI det trubala God, if yu nomo album mi, wal hu garra pei mani blanga meigim mi fri?
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Dumaji yubin meigim main fren olabat jadimap olabat irriwol na. Wal yu na garra shoum olabat dei nomo rait.
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Olabat bin wandi bleim langa mi jis blanga album olabat ronselp. Wal yu meigim olabat bigininimob jidan blainwan du.
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “God, yu na bin meigim olabat mokimbat langa mi en dei oldei spitbat langa mi.
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Mi fil rili soribala en tharran meigim mi gulijap jidan blainwan en blanga main bodi brabli bouniwan.
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 “Sambala pipul oldei jidan brabli gudbala, en olabat jidan wail langa main nogudbala fren.
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Olabat gin dum gudbala ting, en olabat oldei jidan brabli strongbala,
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 bat main fren olabat nomo sabi enijing.
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 “Blanga main laif im gulijap binji na. Aibin trai weidabat blanga det gudbala taim, bat nomo enijing bin hepin. Najing.
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Bat ol main fren olabat trai blanga dalim mi blanga weidabat blanga det gudbala ting, bat najing. Olabat nomo sabi.
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Ai garra dalim det graun blanga meigim main sweig redibala na.
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 En ai garra sei gudei langa det greibyad jis laik mi tok langa main dedi. En detlot wem olabat main mami en sistamob, en ai garra sei gudei langa olabat.
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 “Wotfo ai garra weidabat oni blanga tharran?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Hu garra go langa det greibyad garram mi? Nobodi.” Lagijat na Job bin tok.
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.