Jó 17
Holi Baibul (ROP) vs BKJ
1 Wal Job bin tok adbalawei langa God, “Ai nomo garram eni tjens, en ai garra gibap na. Main taim im gulijap binij na en det greib im redibala blanga mi.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Ai gin luk oni detlot wailwan pipul hu oldei meigim fan langa mi.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 YAWEI det trubala God, if yu nomo album mi, wal hu garra pei mani blanga meigim mi fri?
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Dumaji yubin meigim main fren olabat jadimap olabat irriwol na. Wal yu na garra shoum olabat dei nomo rait.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 Olabat bin wandi bleim langa mi jis blanga album olabat ronselp. Wal yu meigim olabat bigininimob jidan blainwan du.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 “God, yu na bin meigim olabat mokimbat langa mi en dei oldei spitbat langa mi.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 Mi fil rili soribala en tharran meigim mi gulijap jidan blainwan en blanga main bodi brabli bouniwan.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 “Sambala pipul oldei jidan brabli gudbala, en olabat jidan wail langa main nogudbala fren.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 Olabat gin dum gudbala ting, en olabat oldei jidan brabli strongbala,
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 bat main fren olabat nomo sabi enijing.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 “Blanga main laif im gulijap binji na. Aibin trai weidabat blanga det gudbala taim, bat nomo enijing bin hepin. Najing.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 Bat ol main fren olabat trai blanga dalim mi blanga weidabat blanga det gudbala ting, bat najing. Olabat nomo sabi.
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 Ai garra dalim det graun blanga meigim main sweig redibala na.
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 En ai garra sei gudei langa det greibyad jis laik mi tok langa main dedi. En detlot wem olabat main mami en sistamob, en ai garra sei gudei langa olabat.
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 “Wotfo ai garra weidabat oni blanga tharran?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Hu garra go langa det greibyad garram mi? Nobodi.” Lagijat na Job bin tok.
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.