Tito 2

The Riverside New Testament (RNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 YOU must speak to them of the matters which should have a place in wholesome teaching.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Tell the older men to be temperate, dignified, self-controlled, sound in faith, in love, in patience.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 Tell the older women, in the same way, to be reverent in behavior, not slanderers, not enslaved to much wine, teachers of what is noble,
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 that they may train the young women to be loving wives and loving mothers,
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 self-controlled, pure, home-workers, kind, submissive to their own husbands, that God's message may not be slandered.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Urge the younger men, in the same way, to practice self-control in everything.
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 Make yourself an example of good works, sincerity in teaching, dignified behavior
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 and wholesome talk that is above censure, that our opponents may be ashamed, having nothing evil to say about us.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Tell slaves to be submissive to their own masters in all things and to try to please them, not answering back,
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 not pilfering, but showing all kindly fidelity, so as to make the teaching about God our Savior seem beautiful in all respects.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 For the grace of God has appeared bringing salvation to all men,
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 teaching us to renounce all irreligion and worldly passions and to live soberly, justly and piously in this present world,
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 waiting for the blessed hope, the glorious appearing of the great God and of our Savior Christ Jesus,
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 who gave himself for us to redeem us from all sin and purify us as his own people earnest in honorable work.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 Tell them these things, urge, convince with all authority; let no one slight you.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.