Gênesis 5
Библия пэ влахицко романи шыб (RMYVLAKH) vs NTLH
1 Акэ э дума пала Адамо тай лэстерэ потомкуря.
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 Вов стердя лэ муршэс и лэ жувля и бахталисардя лэн. Андо кодва дес о Дэл акхарда лэн «мануш».
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Кала о Адамо прожудя 130 бэрша, лэстэ аракхадиля шаво, лэско образо, саво сас кацаво, сар вов, и вов дя лэсти алав Сифо.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 Тунче сар аракхадиляпэ о Сифо, о Адамо жудя 800 бэрша, и лэстэ сас инке шавэ и щея.
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 Ся о жувимос лэ Адамоско сас 930 бэрша, и вов муля.
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 Кала о Сифо прожудя 105 бэрша, лэстэ аракхадиля о Еносо.
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 Тунче, сар аракхадиляпэ о Еносо, о Сифо жудя 807 бэрша, и лэстэ сас инке шавэ и щея.
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 Ся о жувимос лэ Сифоско сас 912 бэрша, и вов муля.
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 Кала о Еносо прожудя 90 бэрша, лэстэ аракадиля о Каинано.
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 Тунче, сар аракхадиляпэ о Каинано, о Еносо жудя 815 бэрша, и лэстэ сас инке шавэ и щея.
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 Ся о жувимос лэ Енососко сас 905 бэрша, и вов муля.
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 Кала о Каинано прожудя 70 бэрша, лэстэ аракхадиля о Махалалэло.
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 Тунче, сар аракхадиляпэ о Махалалэло, о Каинано жудя 840 бэрша, и лэстэ сас инке шавэ и щея.
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 Ся о жувимос лэ Каинаноско сас 910 бэрша, и вов муля.
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Кала о Махалалэло прожудя 65 бэрша, лэстэ аракхадиля о Яредо.
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 Тунче, сар аракхадиляпэ о Яредо, о Махалалэло жудя 830 бэрша, и лэстэ сас инке шавэ и щея.
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 Ся о жувимос лэ Махалалэлоско сас 895 бэрша, и вов муля.
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 Кала о Яредо прожудя 162 бэрша, лэстэ аракхадиля о Енохо.
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 Тунче, сар аракхадиляпэ о Енохо, о Яредо жудя 800 бэрша, и лэстэ сас инке шавэ и щея.
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 Ся о жувимос лэ Яредоско сас 962 бэрша, и вов муля.
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 Кала о Енохо прожудя 65 бэрша, лэстэ аракхадиля о Мафусало.
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 Тунче, сар аракхадиляпэ о Мафусало, о Енохо пхирэлас лэ Дэвлэса 300 бэрша, и лэстэ сас инке шавэ и щея.
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 О Енохо дожудя жы каринг э 365 бэрша.
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 О Енохо жувэлас лэ Дэвлэса, тунче лэс на ашыля, пала кода со о Дэл заля лэс.
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 Кала о Мафусало прожудя 187 бэрша, лэстэ аракхадиля о Ламехо.
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 Тунче, сар аракхадиляпэ о Ламехо, о Мафусало жудя 782 бэрша, и лэстэ сас инке шавэ и щея.
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 Ся о жувимос лэ Мафусалоско сас 969 бэрша, и вов муля.
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 Кала о Ламехо прожудя 182 бэрша, лэстэ аракхадиля шаво.
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 Вов дя лэсти алав Ноё и пхэндя: «Вов дэла амэнди тэ отчиював андэ пхари бути пэ пхув, савяти о РАЙ дя амрая».
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 Тунче, сар аракхадиляпэ о Ноё, о Ламехо жудя 595 бэрша, и лэстэ сас инке шавэ и щея.
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 Ся о жувимос лэ Ламехоско сас 777 бэрша, и вов муля.
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 Кала лэ Ноёсти ашыля 500 бэрша, лэстэ аракхадилэ шавэ о Симо, о Хамо тай о Яфето.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.