Gênesis 5
Библия опэр крымски романи чиб (RMN) vs BKJ
1 Аки о пхукаипэ катар Адам тай лэски пуендар.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus ele o fez;
2 Ов кердяс муршэс тай джювля тай алгышты лэн. Кана он сас кердэ, ов тхэдяс лэн «мануш».
2 macho e fêmea ele os criou; e os abençoou, e chamou seu nome Adão, no dia em que eles foram criados.
3 Кана о Адам бэшло 130 брэш, лэстэ аракхлило чяво, сар ов, сар лэско шавлин, тай ов тхэдяс лэс Сиф.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua própria semelhança, segundo a sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 Пал ко аракхлима ки Сифеско о Адам бэшло 800 брэш, тай лэстэ сас генэ чявэ тай чяя.
4 E os dias de Adão, depois de ter gerado Sete foram oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Алаи о Адам бэшло 930 брэш тай муло.
5 E todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Кана о Сиф бэшло 105 брэш, лэстэ аракхлило о Енос.
6 E Sete viveu cento e cinco anos, e gerou Enos.
7 Пал ко аракхлима ки Еносеско о Сиф бэшло 807 брэш, тай лэстэ сас генэ чявэ тай чяя.
7 E Sete viveu, depois que gerou Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Алаи о Сиф бэшло 912 брэш тай муло.
8 E todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos, e morreu.
9 Кана о Енос бэшло 90 брэш, лэстэ аракхлило о Каинан.
9 E Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Пал ко аракхлима ки Каинанеско о Енос бэшло 815 брэш, тай лэстэ сас генэ чявэ тай чяя.
10 E Enos viveu, depois que gerou Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Алаи о Енос бэшло 905 брэш тай муло.
11 E todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Кана о Каинан бэшло 70 брэш, лэстэ аракхлило о Малелеил.
12 E Cainã viveu setenta anos, e gerou Maalaleel.
13 Пал ко аракхлима ки Малелеилеско о Каинан бэшло 840 брэш, тай лэстэ сас генэ чявэ тай чяя.
13 E Cainã viveu, depois que gerou Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Алаи о Каинан бэшло 910 брэш тай муло.
14 E todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos, e morreu.
15 Кана о Малелеил бэшло 65 брэш, лэстэ аракхлило о Яред.
15 E Maalaleel viveu sessenta e cinco anos, e gerou Jerede.
16 Пал ко аракхлима ки Яредеско о Малелеил бэшло 830 брэш, тай лэстэ сас генэ чявэ тай чяя.
16 E Maalaleel viveu, depois que gerou Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Алаи о Малелеил бэшло 895 брэш тай муло.
17 E todos os dias de Maalaleel foram oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Кана о Яред бэшло 162 брэш, лэстэ аракхлило о Енох.
18 E Jerede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Enoque.
19 Пал ко аракхлима ки Енохеско о Яред бэшло 800 брэш, тай лэстэ сас генэ чявэ тай чяя.
19 E Jerede viveu, depois que gerou Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Алаи о Яред бэшло 962 брэш тай муло.
20 E todos os dias de Jerede foram novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Кана о Ханох бэшло 65 брэш, лэстэ аракхлило о Мафусал.
21 E Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Пал ко аракхлима ки Мафусалеско о Ханох пхерэлас э Дэвлэса 300 брэш, тай лэстэ сас генэ чявэ тай чяя.
22 E Enoque andou com Deus depois que gerou Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 О Ханох бэшло 365 брэш.
23 E todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 О Ханох пхерэлас э Дэвлэса, дэчи лэс на уло, вай о Дэл лиляс лэс.
24 E Enoque caminhava com Deus, e ele não estava mais, pois Deus o tomou.
25 Кана о Мафусал бэшло 187 брэш, лэстэ аракхлило о Ламех.
25 E Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lameque.
26 Пал ко аракхлима ки Ламехеско о Мафусал бэшэлас 782 брэш, тай лэстэ сас генэ чявэ тай чяя.
26 E Matusalém viveu, depois que gerou Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Алаи о Мафусал бэшло 969 брэш тай муло.
27 E todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Кана о Ламех бэшло 182 брэш, лэстэ аракхлило чяво.
28 E Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho.
29 Ов диняс лэс нав Ной тай пхэнляс: «Ов кан дэл рагати амэн андэ хэзмэти, андэ пхари бути амарэ васта, опэр пху, дини арман э Сагбуса э Яхвэса».
29 E ele chamou seu nome Noé, dizendo: Este deve confortar-nos com respeito ao nosso trabalho e ao labor das nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 Пал ко аракхлима ки Ноеско о Ламех бэшло 595 брэш, тай лэстэ сас генэ чявэ тай чяя.
30 E Lameque viveu, depois que gerou Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Алаи о Ламех бэшло 777 брэш тай муло.
31 E todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Кана э Ноески сас 500 брэш, лэстэ аракхлилэ о Сим, о Хам тай о Яфет.
32 E Noé tinha quinhentos anos de idade; e Noé gerou Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.