Salmos 2

PAHPÃM JARKWA CUPAHTI JÕ KÀHHÔC (RAM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ampo na mã amji caprỳ to krĩxàre kôt
1 Por que se amotinam as nações e os povos tramam em vão?
2 Ne ampo na mã me cupê mehcahkrit atajê jõ pahhi kwỳ,
2 Os reis da terra tomam posição e os governantes conspiram unidos contra o Senhor e contra o seu ungido, e dizem:
3 Ne amji caprỳ to me amji mã:
3 "Façamos em pedaços as suas correntes, lancemos de nós as suas algemas! "
4 Mã côjkwa kam Pahhiti,
4 Do seu trono nos céus o Senhor põe-se a rir e caçoa deles.
5 — ausente —
5 Em sua ira os repreende e em seu furor os aterroriza, dizendo:
6 — ausente —
6 "Eu mesmo estabeleci o meu rei em Sião, no meu santo monte".
7 Mã Pahhiti te pjê cunea caxuw,
7 Proclamarei o decreto do Senhor: Ele me disse: "Tu és meu filho; eu hoje te gerei.
8 Na ca ha ate mehcunea to ahimpej xà caxuw ina ahwỳ.
8 Pede-me, e te darei as nações como herança e os confins da terra como tua propriedade.
9 Ne ca ha acarôt tỳjti ita to me to ahimpej to ihtỳaj to apa.
9 Tu as quebrarás com vara de ferro e as despedaçarás como a um vaso de barro".
10 Cwỳrjapê ca ha me apê pjê jõ pahhi catêjê,
10 Por isso, ó reis, sejam prudentes; aceitem a advertência, autoridades da terra.
11 Na ca ha amji mã me Pahhiti cupa to kryjre nare.
11 Adorem ao Senhor com temor; exultem com tremor.
12 Hõhõ, ca ha ita to hajỹr nare na,
12 Beijem o filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.