Salmos 2

PAHPÃM JARKWA CUPAHTI JÕ KÀHHÔC (RAM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ampo na mã amji caprỳ to krĩxàre kôt
1 Por que se enfurecem as nações e os povos imaginam coisas vãs?
2 Ne ampo na mã me cupê mehcahkrit atajê jõ pahhi kwỳ,
2 Os reis da terra se levantam, e as autoridades conspiram contra o o seu Ungido, dizendo:
3 Ne amji caprỳ to me amji mã:
3 “Vamos romper os seus laços e sacudir de nós as suas algemas.”
4 Mã côjkwa kam Pahhiti,
4 Aquele que habita nos céus dá risada; o Senhor zomba deles.
5 — ausente —
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes falará e no seu furor os deixará apavorados, dizendo:
6 — ausente —
6 “Eu constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.”
7 Mã Pahhiti te pjê cunea caxuw,
7 O rei diz: “Proclamarei o decreto do Ele me disse: ‘Você é meu Filho, hoje eu gerei você.
8 Na ca ha ate mehcunea to ahimpej xà caxuw ina ahwỳ.
8 Peça, e eu lhe darei as nações por herança e as extremidades da terra por sua possessão.
9 Ne ca ha acarôt tỳjti ita to me to ahimpej to ihtỳaj to apa.
9 Com uma vara de ferro você as quebrará e as despedaçará como um vaso de oleiro.’”
10 Cwỳrjapê ca ha me apê pjê jõ pahhi catêjê,
10 Agora, pois, ó reis, sejam prudentes; deixem-se advertir, juízes da terra.
11 Na ca ha amji mã me Pahhiti cupa to kryjre nare.
11 Sirvam o Senhor com temor e alegrem-se nele com tremor.
12 Hõhõ, ca ha ita to hajỹr nare na,
12 Beijem o Filho para que não se irrite, e não pereçam no caminho; porque em breve se acenderá a sua ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.