Salmos 92

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Janajcho caycaj Tayta Dios, sumaj allimi gamta agradësicuyga;
1 Salmo. Cântico para o dia de sábado. É bom louvar ao Senhor e cantar salmos ao vosso nome, ó Altíssimo;
2 Sumaj allimi cuyacoj cashayquita, aunishayquita cumlej cashayquita pagasta junajtapis willacuyga.
2 proclamar, de manhã, a vossa misericórdia, e, durante a noite, a vossa fidelidade,
3 Sumaj allimi arpa-mallwawan, arpawan gamta alabayga.
3 com a harpa de dez cordas e com a lira, com cânticos ao som da cítara,
4 Tayta Dios, gamga llapan rurashayquicunawanmi cushicachimashcanqui.
4 pois vós me alegrais, Senhor, com vossos feitos; exulto com as obras de vossas mãos.
5 Tayta Dios, rurashayquicunaga fiyupa almiraypämi.
5 Senhor, estupendas são as vossas obras! E quão profundos os vossos desígnios!
6 Chaymi mana tantiyacunchu llutan ruraj runacunaga.
6 Não compreende estas coisas o insensato, nem as percebe o néscio.
7 Fiyucuna guewano mirashpanpis,
7 Ainda que floresçam os ímpios como a relva, e floresçam os que praticam a maldade, eles estão à perda eterna destinados.
8 Tayta Dios, gammi ichanga janaj pachacho imaycamapis mandaycanquipaj.
8 Vós, porém, Senhor, sois o Altíssimo por toda a eternidade.
9 Tayta Dios, chiquishojcunaga ushajpämi illganga.
9 Eis que vossos inimigos, Senhor, vossos inimigos hão de perecer, serão dispersados todos os artesãos do mal.
10 Callpätapis gammi yurichishcanqui törupa callpanno cananpaj.
10 Exaltastes a minha cabeça como a do búfalo, e com óleo puríssimo me ungistes.
11 Chiquimajcuna mana alliman chayajtapis ricashcämi.
11 Meus olhos vêem os inimigos com desprezo, e meus ouvidos ouvem com prazer o que aconteceu aos que praticam o mal.
12 Alli runacunaga carcaycan cuyayllapaj palma yöra tucturaycajnörämi.
12 Como a palmeira, florescerão os justos, elevar-se-ão como o cedro do Líbano.
13 Chay lantacunanömi Tayta Diospa Wasincho carcaycan allita ruraj runacunaga.
13 Plantados na casa do Senhor, nos átrios de nosso Deus hão de florir.
14 Auquinna carpis yöra muruchajnömi caycanga.
14 Até na velhice eles darão frutos, continuarão cheios de seiva e verdejantes,
15 Paycunami willaconga chapämajnë Tayta Dios alli cashanta,
15 para anunciarem quão justo é o Senhor, meu rochedo, e como não há nele injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.