Salmos 92

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Janajcho caycaj Tayta Dios, sumaj allimi gamta agradësicuyga;
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Sumaj allimi cuyacoj cashayquita, aunishayquita cumlej cashayquita pagasta junajtapis willacuyga.
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 Sumaj allimi arpa-mallwawan, arpawan gamta alabayga.
3 com instrumentos de dez cordas, com saltério e com a solenidade da harpa.
4 Tayta Dios, gamga llapan rurashayquicunawanmi cushicachimashcanqui.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Tayta Dios, rurashayquicunaga fiyupa almiraypämi.
5 Quão grandes, Senhor , são as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Chaymi mana tantiyacunchu llutan ruraj runacunaga.
6 O inepto não compreende, e o estulto não percebe isto:
7 Fiyucuna guewano mirashpanpis,
7 ainda que os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniquidade, nada obstante, serão destruídos para sempre;
8 Tayta Dios, gammi ichanga janaj pachacho imaycamapis mandaycanquipaj.
8 tu, porém, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Tayta Dios, chiquishojcunaga ushajpämi illganga.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Callpätapis gammi yurichishcanqui törupa callpanno cananpaj.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Chiquimajcuna mana alliman chayajtapis ricashcämi.
11 Os meus olhos veem com alegria os inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos se satisfazem em ouvir dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 Alli runacunaga carcaycan cuyayllapaj palma yöra tucturaycajnörämi.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Chay lantacunanömi Tayta Diospa Wasincho carcaycan allita ruraj runacunaga.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Auquinna carpis yöra muruchajnömi caycanga.
14 Na velhice darão ainda frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 Paycunami willaconga chapämajnë Tayta Dios alli cashanta,
15 para anunciar que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.