Salmos 74
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA
1 Tayta Dios, ¿imanirtaj para-simriga nogacunata jitarimashcanqui?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Acrashayqui runacunapäga yarpaycuy ari.
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Juchusha ragällan caycajta ricaj shamuy ari.
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Chiquishojcunaga wasiquichömi cushicur gaparpasha.
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Yantata mutojnöpis
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Martilluwan jächawanmi illgächisha guerucho cuyayllapaj burdasha caycajcunata.
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Wasiquitaga manami rispitashachu.
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Nogacunapäga «ushajpaj illgarachishun» niranmi.
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Bandëräcunapis mananami ichirpannachu.
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 Tayta Dios, ¿imaycamaraj wiyächipämanga chiquimajcunaga?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 ¿Imanirtaj manana yanapämanquinachu?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Unaypitapis gamllami nogacunapaga Raynë canqui.
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Lamar yacutapis munayniquiwanmi ishcayman raquirirayqui.
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Waräcuy Leviatanpa umantapis llapirishcanquimi.
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Gammi pashtachimushcanqui pucyutapis, yacutapis mayu cananpaj.
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Gampa munayniquichömi caycan junajpis chacaypis.
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Gammi señalashcanqui maycama mundu cananpäpis.
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Tayta Dios, ama gongaychu chiquishojcuna gayapäshushayquita,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 ¡Nogacunataga pasaypa ama gongaycamaychu!
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Yarpäriy parlacur aunishayquita.
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Ñacaycajcunata pengayman churanantaga ama dëjaychu.
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 ¡Apuray Tayta Dios! ¡Munayniyoj cashayquita musyachiy!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Ama gongaychu chiquishojcuna washayqui rimashanta.
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.