Salmos 31

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tayta Dios, gamllatami yäracö chapämänayquipaj.
1 Em ti, Senhor , confio; nunca me deixes confundido; livra-me pela tua justiça.
2 Wiyaycamay ari.
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortíssima que me salve.
3 Gammi canqui chapämaj gaga, pacacunä wasi.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Gammi canqui imapitapis chapämaj.
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
5 Maquiquimanmi almäta entregaycö.
5 Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me remiste, Senhor , Deus da verdade.
6 Nogaga Tayta Diosllamanmi llapan shongöpa yäracö.
6 Aborreço aqueles que se entregam a vaidades enganosas; eu, porém, confio no Senhor .
7 Cuyamaptiquimi fiyupa cushicö.
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias.
8 Chiquimajcunapa munayninmanga manami cachaycamashcanquichu.
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Tayta Dios cuyapaycamay ari.
9 Tem misericórdia de mim, ó Senhor , porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 Wagaycällarnami waran-waranllanta auquinyaycä.
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos, de suspiros; a minha força descai por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Nogataga chiquimajcuna fiyupami jamurpäman.
11 Por causa de todos os meus inimigos, fui o opróbrio dos meus vizinhos e um horror para os meus conhecidos; os que me viam na rua fugiam de mim.
12 Wañojcunatanönami nogataga gongaycamasha.
12 Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
13 Shap-shapyayllapami nogapäga llapanpis parlarcaycan.
13 Pois ouvi a murmuração de muitos; temor havia ao redor; porquanto todos se conluiavam contra mim; intentam tirar-me a vida.
14 Tayta Dios, imano captinpis gamllamanmi yäracamö.
14 Mas eu confiei em ti, Senhor ; e disse: Tu és o meu Deus.
15 Nogaga gampa maquiquichömi cawaycä.
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Cuyapaycamay gamta sirbishoj uywayniquitaga.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tuas misericórdias.
17 Tayta Dios, gammanmi gayacamö.
17 Não me deixes confundido, Senhor , porque te tenho invocado; deixa confundidos os ímpios; emudeçam na sepultura.
18 Llullacunawan, asipar manacajman churacojcuna,
18 Emudeçam os lábios mentirosos que dizem coisas más com arrogância e desprezo contra o justo.
19 Rispitashojcunapäga allitami ruranqui.
19 Oh! Quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, e que tu mostraste àqueles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
20 Paycunataga gammi ñaupancho car salbanqui fiyu runacunapita.
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, das intrigas dos homens; ocultá-los-ás, em um pavilhão, da contenda das línguas.
21 Alabasha cachun Tayta Diosga.
21 Bendito seja o Senhor , pois fez maravilhosa a sua misericórdia para comigo em cidade segura.
22 Fiyupa manchariycashä örami yarparä
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas súplicas, quando eu a ti clamei.
23 Tayta Diosman mana cachaypa yäracojcunaga payta cuyay.
23 Amai ao Senhor , vós todos os que sois seus santos; porque o Senhor guarda os fiéis e retribui com abundância aos soberbos.
24 Tayta Diosman yäracoj cajcunaga mana guellanayllapa cumliy.
24 Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.