Salmos 31
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARA
1 Tayta Dios, gamllatami yäracö chapämänayquipaj.
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Wiyaycamay ari.
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 Gammi canqui chapämaj gaga, pacacunä wasi.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 Gammi canqui imapitapis chapämaj.
4 Tirar-me-ás do laço que, às ocultas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 Maquiquimanmi almäta entregaycö.
5 Nas tuas mãos, entrego o meu espírito; tu me remiste,
6 Nogaga Tayta Diosllamanmi llapan shongöpa yäracö.
6 Aborreces os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 Cuyamaptiquimi fiyupa cushicö.
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 Chiquimajcunapa munayninmanga manami cachaycamashcanquichu.
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 Tayta Dios cuyapaycamay ari.
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque me sinto atribulado; de tristeza os meus olhos se consomem, e a minha alma e o meu corpo.
10 Wagaycällarnami waran-waranllanta auquinyaycä.
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Nogataga chiquimajcuna fiyupami jamurpäman.
11 Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 Wañojcunatanönami nogataga gongaycamasha.
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 Shap-shapyayllapami nogapäga llapanpis parlarcaycan.
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 Tayta Dios, imano captinpis gamllamanmi yäracamö.
14 Quanto a mim, confio em ti, Senhor . Eu disse: tu és o meu Deus.
15 Nogaga gampa maquiquichömi cawaycä.
15 Nas tuas mãos, estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Cuyapaycamay gamta sirbishoj uywayniquitaga.
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 Tayta Dios, gammanmi gayacamö.
17 Não seja eu envergonhado, Senhor , pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Llullacunawan, asipar manacajman churacojcuna,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Rispitashojcunapäga allitami ruranqui.
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, perante os filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 Paycunataga gammi ñaupancho car salbanqui fiyu runacunapita.
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das tramas dos homens, num esconderijo os ocultarás da contenda de línguas.
21 Alabasha cachun Tayta Diosga.
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 Fiyupa manchariycashä örami yarparä
22 Eu disse na minha pressa: estou excluído da tua presença. Não obstante, ouviste a minha súplice voz, quando clamei por teu socorro.
23 Tayta Diosman mana cachaypa yäracojcunaga payta cuyay.
23 Amai o Senhor , vós todos os seus santos. O mas retribui com largueza ao soberbo.
24 Tayta Diosman yäracoj cajcunaga mana guellanayllapa cumliy.
24 Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.