Salmos 136
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC
1 Tayta Diosta agradësicuy-llapa alli cashanpita.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Llapan dioscunapita mas munayniyoj Diosta agradësicuy-llapa.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Japallan Tayta Diosta agradësicuy-llapa.
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Ima-aycatapis almiraypajcunata rurajta agradësicuy-llapa.
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Tantiyaj cayninwan syëlutapis rurajta agradësicuy-llapa.
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Cay pachata yacu jananpa mashtajta agradësicuy-llapa.
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Intita quillatapis rurajta agradësicuy-llapa.
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Intitaga rurasha junajpa achicyänanpaj.
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Quillatawan goyllartanami rurasha chacaypa achicyänanpaj.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Egipto runacunapa guechpa wamrancunata wañuchejta agradësicuy-llapa.
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Egiptupita Israelcunata jorgamojta agradësicuy-llapa.
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Israelcunataga Tayta Diosmi munayniyoj cayninwan macyarcur jorgamuran.
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Puca Lamartapis ishcayman raquirejta agradësicuy-llapa.
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Paymi lamar chaupinpa Israelcunata päsachimuran.
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Paymi faraonta suldäruncunatawan Puca Lamarcho shengachiran.
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Chunyaj chaqui jircapa acrashan runacunata pushaj Tayta Diosta agradësicuy-llapa.
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Munayniyoj raycunata wañuchinanpaj binsichejta agradësicuy-llapa.
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Tayta Diosmi wañuchiran fiyupa mandaj munayniyoj raycunatapis.
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Paymi wañuchiran Amorreo runacunapa raynin Sihonta.
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Paymi wañuchiran Basanpa raynin Ogta.
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Tayta Diosmi chay wañuchishan raycunapa chacrantapis Israelcunata raquiparan.
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Nircurnami partisyunta goycuran sirbejnin Israelcunata.
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Tayta Diosga manami gongamashcanchïchu.
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Paymi salbamanchi chiquimajninchïcunapita.
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Paymi micuyta tarichin cawaj cajcunataga llapanta.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Syëlucho caycaj Tayta Diosta agradësicuy-llapa.
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.