Salmos 136

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tayta Diosta agradësicuy-llapa alli cashanpita.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Llapan dioscunapita mas munayniyoj Diosta agradësicuy-llapa.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Japallan Tayta Diosta agradësicuy-llapa.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Ima-aycatapis almiraypajcunata rurajta agradësicuy-llapa.
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Tantiyaj cayninwan syëlutapis rurajta agradësicuy-llapa.
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 Cay pachata yacu jananpa mashtajta agradësicuy-llapa.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Intita quillatapis rurajta agradësicuy-llapa.
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 Intitaga rurasha junajpa achicyänanpaj.
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 Quillatawan goyllartanami rurasha chacaypa achicyänanpaj.
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Egipto runacunapa guechpa wamrancunata wañuchejta agradësicuy-llapa.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 Egiptupita Israelcunata jorgamojta agradësicuy-llapa.
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 Israelcunataga Tayta Diosmi munayniyoj cayninwan macyarcur jorgamuran.
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Puca Lamartapis ishcayman raquirejta agradësicuy-llapa.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 Paymi lamar chaupinpa Israelcunata päsachimuran.
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Paymi faraonta suldäruncunatawan Puca Lamarcho shengachiran.
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Chunyaj chaqui jircapa acrashan runacunata pushaj Tayta Diosta agradësicuy-llapa.
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Munayniyoj raycunata wañuchinanpaj binsichejta agradësicuy-llapa.
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Tayta Diosmi wañuchiran fiyupa mandaj munayniyoj raycunatapis.
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Paymi wañuchiran Amorreo runacunapa raynin Sihonta.
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 Paymi wañuchiran Basanpa raynin Ogta.
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 Tayta Diosmi chay wañuchishan raycunapa chacrantapis Israelcunata raquiparan.
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 Nircurnami partisyunta goycuran sirbejnin Israelcunata.
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Tayta Diosga manami gongamashcanchïchu.
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Paymi salbamanchi chiquimajninchïcunapita.
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Paymi micuyta tarichin cawaj cajcunataga llapanta.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Syëlucho caycaj Tayta Diosta agradësicuy-llapa.
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.