Salmos 126

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Prësu aywajcunata Sionman Tayta Dios cutiycachimuptin,
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 Chaymi cushicushpanchi Tayta Diosta alabaranchi.
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 Tayta Diosga rasunpami fiyupa almiraypajcunata noganchïpaj ruraran.
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 Tayta Dios, gam yapay surtëcunata ticraycachiy,
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 Wagashpan murojcunaga cushicushpanmi cosëchata shuntanga.
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 Wagashpan muruta apashpanpis cosëchachöga cushishami cutimonga rïgu manöjun margasha.
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.