Salmos 126
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA
1 Prësu aywajcunata Sionman Tayta Dios cutiycachimuptin,
1 Quando o Senhor restaurou a sorte de Sião, ficamos como quem sonha.
2 Chaymi cushicushpanchi Tayta Diosta alabaranchi.
2 Então a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de júbilo. Então entre as nações se dizia: “Grandes coisas o tem feito por eles.”
3 Tayta Diosga rasunpami fiyupa almiraypajcunata noganchïpaj ruraran.
3 De fato, grandes coisas o por isso, estamos alegres.
4 Tayta Dios, gam yapay surtëcunata ticraycachiy,
4 Restaura, Senhor , a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe.
5 Wagashpan murojcunaga cushicushpanmi cosëchata shuntanga.
5 Os que com lágrimas semeiam com júbilo ceifarão.
6 Wagashpan muruta apashpanpis cosëchachöga cushishami cutimonga rïgu manöjun margasha.
6 Quem sai andando e chorando, enquanto semeia, voltará com júbilo, trazendo os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.