Salmos 126
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB
1 Prësu aywajcunata Sionman Tayta Dios cutiycachimuptin,
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
2 Chaymi cushicushpanchi Tayta Diosta alabaranchi.
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
3 Tayta Diosga rasunpami fiyupa almiraypajcunata noganchïpaj ruraran.
3 Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
4 Tayta Dios, gam yapay surtëcunata ticraycachiy,
4 Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
5 Wagashpan murojcunaga cushicushpanmi cosëchata shuntanga.
5 Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
6 Wagashpan muruta apashpanpis cosëchachöga cushishami cutimonga rïgu manöjun margasha.
6 Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.