Salmos 108

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tayta Dios, shongöga ashac-ashacllami caycan gamta imnucunawan alabanäpaj.
1 Firme está o meu coração, ó Deus! Cantarei e entoarei louvores de toda a minha alma.
2 Arpa ricchay ari.
2 Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
3 Tayta Dios, llapan runacunapa ñaupanchömi alabashayqui.
3 Eu te darei graças entre os povos, ó Cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Tayta Dios cuyacoj cashayquega syëlucamami aypan.
4 Porque a tua misericórdia se eleva acima dos céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
5 Tayta Dios, gamga janaj syëluchöpis llapanpämi munayniyoj caycanqui.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 ¡Cananga Tayta Dios munayniquiwan salbamay ari!
6 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
7 Tayta Dios Templuyquicho caycarmi aunimarayqui cayno nir:
7 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Galaadwan Manasesga nogapami.
8 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
9 Moabga sirbimänanpaj carmi mayllacunä labaturyuno.
9 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
10 Ichanga ¿piraj pushamanman intërunpa curalasha caycaj siudäman?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Tayta Dios gamga nogacunapita witicurishcanquinami.
11 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
12 Yanapämay ari chiquimajcunata binsinäpaj.
12 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
13 Tayta Dios yanapämashaga binsishunmi.
13 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.