Salmos 108
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB
1 Tayta Dios, shongöga ashac-ashacllami caycan gamta imnucunawan alabanäpaj.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
2 Arpa ricchay ari.
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
3 Tayta Dios, llapan runacunapa ñaupanchömi alabashayqui.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Tayta Dios cuyacoj cashayquega syëlucamami aypan.
4 Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 Tayta Dios, gamga janaj syëluchöpis llapanpämi munayniyoj caycanqui.
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
6 ¡Cananga Tayta Dios munayniquiwan salbamay ari!
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 Tayta Dios Templuyquicho caycarmi aunimarayqui cayno nir:
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Galaadwan Manasesga nogapami.
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
9 Moabga sirbimänanpaj carmi mayllacunä labaturyuno.
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
10 Ichanga ¿piraj pushamanman intërunpa curalasha caycaj siudäman?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Tayta Dios gamga nogacunapita witicurishcanquinami.
11 Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
12 Yanapämay ari chiquimajcunata binsinäpaj.
12 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
13 Tayta Dios yanapämashaga binsishunmi.
13 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.