Provérbios 4

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wamracuna, taytayqui willapäshushayquitaga sumaj wiyacunqui.
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 Nogaga allimi yachachishcä.
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 Nogapis mama taytawanmi goyashcä.
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 Papänëmi yachachimar willapämar cayno nimaj:
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Yachaj canayquipaj willapashäcunataga sumaj wiyacuy.
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 Yachaytaga fiyupa cuyanqui. Ama cachaycunquichu.
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 Imatapis cachaycur rimëruga yachaytaraj umayquiman sumaj churay tantiyaj canayquipaj.
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 Yachayta cuyaptiqui yachayga allimanmi churashunquipaj.
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 Nishäcunata wiyacorga sumaj adurnashanömi caycanquipaj.
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Ïju, llapan willapashäcunata sumaj wiyacuy.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 Quiquëmi llapan yachachishäcunata sumaj tantiyachishayqui.
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 Alli caminupa purerga manami mana alliman chayanquipächu.
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 Willapar yachachishushayquicunataga umayquiman sumaj churacuy.
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 Mana allita ruraj runacunamanga ama tallupaychu.
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Paycuna goturashanmanga ama yaycapanquichu.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Mana allita rurananpaj yarpashanta manaraj rurashancamaga
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 Paycunaga mishquilla micuycaj-nirajmi mana allita ruran.
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 Alli runacuna alli goyashanga caycan pacha warämur achicyajnömi.
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Juchasapacuna mana alli goyashanmi ichanga caycan fiyupa manchacuypaj yanauyaycaj chacayno.
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 Ïju, willapashäcunataga sumaj wiyacuy.
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 Tantiyachishäcunata ruraytaga ama gongaychu.
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 Willapashäcunami wiyacojcunataga alli goyayta tarichin.
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Ima-aycayquitapis cuydashayquipita masta cuyday shonguyquicho yarpashayquicunata.
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Umayquipita jorgurcur manacajcunataga ama rimanquichu.
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Chayanayquipaj cajllaman yarparay.
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 Mayman japaycashayquitapis sumaj ricay.
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 Alli caminupa puriycashayquipitaga janaman ni uramanpis ama yaycunquichu.
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.