Provérbios 24

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Fiyu runacuna rïcuyaptin ama rabyapaychu.
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 Paycunaga wañuchicuyllapämi yarparcaycan.
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 Alli yachajpämi wasi ruraypis.
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 Yachaj cayninwanmi imatapis wasiman shuntan
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 Yachaj runaga masmi bälin callpasapa runapitaga.
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 Guërra gallaycuptenga sumaj yarpachacuycurmi pillyayta gallaycun.
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 Mana tantiyacoj upaga yachayta manami tarinchu.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 Pitapis mana alli rurayllata yarpajcunataga
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 Mana tantiyacoj upaga jucha rurayllatami yarpan.
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 Ñacaycunata mana awantäga manami runachu canqui.
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 Mana juchan caycaptin wañuchinanpaj caycajtaga salbay.
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 «Manami musyashcächu» niptiquipis
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 Ïju, abëjapa mishquinta jorgurcur micuy.
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 Yachaj caypis, musyaj caypis abëjapa mishquinnömi cangapaj gampäga.
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 Alli runacunataga ima mana allitapis ama yarpapaychu.
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 Mana alliman ganchis cuti chayarpis alli runaga allichömi llojshenga.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 Chiquishojcuna mana alliman chayashpan ñacaycho caycaptenga
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 Chayno runa rurashanga Tayta Diosta manami gustanchu.
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 Fiyu runacuna-jananga ama rabyacuychu.
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 Fiyucunaga mana alliman chayar-rämi mayanga.
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 Ïju, Tayta Diosta manchacuy.
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 Fiyucunaga illajpitami usharaycangapaj.
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 Caycunapis yachajcuna rimashanmi:
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 Juchayoj caycaptin «Manami juchayojchu canqui» niptenga
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 Juchayojcunata castigaptinmi ichanga alliman churan.
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Imata tapuptinpis allita cutichëga
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 Rimëruga chacrayquitaraj camariy.
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 Manacajtaga runa-masiquipaj ama declaraychu.
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 Pï ima mana allita rurashuptiquipis
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 Guella runapa chacranpa aywashcä.
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 Chaychömi ricashcä chacran jacha juntashalla caycajta,
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Chaycunata ricaycur umäman churacushcä.
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 Puñucushayquicama, jajtashayquicama,
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 ushapacayga suwa
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.