Jó 40

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tayta Diosga jinalla parlaycaran. Chaymi Jobta niran:
1 O Senhor disse mais a Jó:
2 «Munayniyoj Dios caycaptë gam jusgamayta munarcur
2 “Será que alguém que usa de censuras poderá discutir com o Todo-Poderoso? Que responda a isso aquele que critica Deus!”
3 Chaura Jobga Tayta Diosta cutichishpan niran:
3 Então Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 «¿Imataräshi nogaga nëman pasaypa manacajlla caycashpäga?
4 “Sou indigno. Que te responderia eu? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Yaparir-yaparir achcatanami rimashcä.
5 Uma vez falei, e não direi mais nada; aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.”
6 Chaura Tayta Diosga shucucuy wayrapita Jobta nimuran:
6 Então o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó e disse:
7 «Canan mä rasunpa runano camaricuy.
7 “Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Gamga ¿pantaycashätachu yarpaycanqui?
8 Será que você está querendo anular a minha justiça? Ou me condenará, para se justificar?
9 ¿Gam noganöchu sinchi canqui?
9 Você tem um braço tão forte como o braço de Deus? Você pode trovejar com a voz como ele troveja?
10 Chayno captenga mä munayniyoj rispitädu ricacuy.
10 Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.
11 Mä ricay llapan alli-tucojcunata:
11 Derrame as torrentes da sua ira; olhe para os orgulhosos e humilhe-os.
12 Ricärishallayquiwan ushariy.
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os ímpios no lugar onde estiverem.
13 Cay pachacho cajtaga llapanta pampariy.
13 Cubra-os todos no pó; prenda todos eles no sepulcro.
14 Chauraga quiquëpis nishämi
14 Então também eu confessarei a seu respeito que a sua mão direita lhe dá vitória.”
15 «Masqui ricay ‹Behemot› jutiyoj manchacuypaj animalta.
15 “Contemple agora o Beemote, que eu criei junto com você, e que come capim como o boi.
16 Ricay, imano sinchishi matancancuna,
16 A força dele está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Chupanpis fiyupa chucru sedru guerunömi.
17 Ele endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Tulluncunapis caycan runsi tübunöraj,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; as suas pernas são como barras de ferro.
19 Chayga caycan noga yachaj caynëwan rurashämi.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
20 Jirca animalcuna tiyar gochpashan
20 Na verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais selvagens se divertem.
21 Öjasapa jachacunapa öjan shicwaj rurincho puñun.
21 Deita-se debaixo das árvores de lótus, no esconderijo da lama, no meio dos juncos.
22 Öjasapa jachacuna llantupan.
22 As árvores de lótus o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o rodeiam.
23 Mayu chayaptinpis manami manchacunchu.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo mesmo que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Ricchaycaptenga ¿piraj charinman?
24 Será que alguém pode apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.