Jó 20
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARC
1 Chaura Naamat parti runa Zofar yapay niran:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 «Gam rimashayquipitaga fiyupami cutichiyta munä.
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 Gamga gayapaycämanquimi.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 «Runa cay pachacho cashanpita-pacha
4 Porventura, não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 Mana alli runacunapaga cushicushanpis rätullapämi.
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas, apenas de um momento?
6 Chay runa syëlucama aypajno captinpis,
6 Ainda que a sua altura suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens,
7 uywacunapa iscannöllami ushacanga.
7 como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 Chacaypa ricapacushannömi,
8 Como um sonho, voa, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 Iwal goyajcunapis, ricajcunapis
9 O olho que o viu jamais o verá, nem olhará mais para ele o seu lugar.
10 Wamrancunami wacchata pobricunata cutichipaconga.
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão a sua fazenda.
11 Timpullanchöraj caycar wañonga.
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas deitar-se-ão com ele no pó.
12 «Mana allita rurashancuna shimicho mishqui caycaj-japuy captinpis,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 mishquiptin shimillancho cachej-japuy captinpis,
13 e o guarde, e o não deixe, antes, o retenha no seu paladar,
14 pachanchöga ismunnami.
14 contudo, a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 Chayrämi pipa ima-aycanta ushashantapis rimarenga.
15 Engoliu fazendas, mas vomitá-las-á; do seu ventre, Deus as lançará.
16 Paycunaga culebrapa benënunta micojnömi micurcaycasha.
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 Mananami cushisha miconganachu
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 Ima-aycata gänashantapis llapantami cutichipaconga.
18 Restituirá o seu trabalho e não o engolirá; conforme o poder de sua mudança, não saltará de gozo,
19 Paycunaga ima-aycantapis ushaparcurmi pobricunata garguriran.
19 porque oprimiu, desamparou os pobres e roubou a casa que não edificou;
20 «Yargaj caytaga manami imaypis yamajchu.
20 porquanto não sentiu sossego no seu ventre, da sua tão desejada fazenda coisa nenhuma reterá.
21 Paycunaga tarishantami micoj.
21 Nada lhe sobejará para comer; pelo que a sua fazenda não será durável.
22 Fiyupa rïcu cashpanga mas llaquishami goyanga.
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a mão dos miseráveis virá sobre ele.
23 Sacsaj micucurcunanpaj caycaptinmi
23 Haja, porém, ainda, de que possa encher o seu ventre, e Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 Fyërru magacunapita gueshpiptenga
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de aço o atravessará.
25 Lëchaga cuerpunmanmi yayconga.
25 Arrancará o dardo do seu corpo, e resplandecente virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 Fiyupa yanauyaycaj chacaymi ñiticurconga.
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 Janaj syëlumi chay runa juchata rurashancunata cäranga.
27 Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Tayta Dios rabyawan castigashan örami
28 As rendas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira, todas se derramarão.
29 Chayno cananpämi mana alli runacunataga Tayta Dios distïnuta gosha.
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.