Salmos 147
Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH
1 Halleluja! Hyvä on Jumalaamme sävelin kiittää, ihanaa on virittää ylistyslaulu!
1 Aleluia ! É bom cantar louvores ao nosso Deus; é agradável e certo louvá-lo.
2 Herra rakentaa Jerusalemin jälleen, hän kokoaa Israelin hajotetun kansan.
2 O Senhor Deus está construindo de novo Jerusalém; ele está trazendo de volta o seu povo, que foi levado como prisioneiro para outro país.
3 Hän parantaa ne, joiden mieli on murtunut, hän sitoo heidän haavansa.
3 Ele cura os que têm o coração partido e trata dos seus ferimentos.
4 Herra tietää tähtien luvun, hän on antanut niille kaikille nimen.
4 Foi ele quem resolveu quantas estrelas deviam existir e chama cada uma pelo nome.
5 Suuri on Herramme, suuri ja voimallinen, mittaamaton on hänen viisautensa.
5 Deus, o Senhor nosso, é grande e poderoso; a sua sabedoria não pode ser medida.
6 Hän on nöyrien tuki ja turva, mutta jumalattomat hän painaa maahan.
6 O Senhor Deus levanta os humildes, mas esmaga os maus no chão.
7 Laulakaa Herralle, virittäkää kiitosvirsi, soittakaa lyyralla kiitosta Jumalallemme!
7 Cantem hinos de louvor ao Senhor ; toquem músicas na em louvor ao nosso Deus.
8 Hän peittää pilvillä taivaan ja lähettää maan päälle sateen, hän panee versomaan vuorien ruohon.
8 Ele cobre de nuvens o céu, manda cair chuva na terra e faz crescer grama nas montanhas.
9 Hän antaa karjalle ravinnon, hän ruokkii korpin pojat, jotka huutavat nälissään.
9 Ele dá de comer aos animais e alimenta os filhotes dos corvos quando eles pedem.
10 Hevosen voima ei ole Herran silmissä mitään, miehen juoksu ei hänen katsettaan käännä.
10 O que agrada a Deus não são cavalos fortes nem soldados corajosos,
11 Herra katsoo niihin, jotka häntä palvelevat, niihin, jotka panevat toivonsa Herran armoon.
11 mas, sim, as pessoas que o temem e põem a sua esperança no seu amor.
12 Kiitä Herraa, Jerusalem! Ylistä Jumalaasi, Siion!
12 Louve o Senhor , ó Jerusalém! Louve o seu Deus, ó
13 Hän vahvistaa sinun porttiesi salvat, hän siunaa ne, jotka asuvat keskelläsi.
13 Pois ele reforça os portões da cidade e abençoa o seu povo que mora ali.
14 Hän tuo rajoillesi rauhan ja antaa ravinnoksesi parhainta vehnää.
14 Ele conserva a paz nas fronteiras e alimenta o povo com o melhor trigo.
15 Hän lähettää käskynsä maan päälle, hetkessä saapuu hänen sanansa perille.
15 O Senhor dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer.
16 Hän sirottelee lunta kuin villan hahtuvia, hän levittää kuuraa kuin tuhkaa.
16 Ele faz cair neve tão grossa como lã e espalha a geada como pó.
17 Hän viskoo rakeita kuin leivänmuruja, hänen pakkasessaan vesi jähmettyy.
17 Ele envia chuva de pedra, gelo em pedaços; ninguém suporta o frio que ele manda.
18 Kun hän käskee, jää sulaa. Hän käskee tuulensa puhaltaa, ja vedet virtaavat.
18 Então ele dá uma ordem, e o gelo se derrete; manda o vento soprar, e as águas correm.
19 Hän on ilmoittanut sanansa Jaakobille, käskynsä ja säädöksensä Israelille.
19 O Senhor anuncia a sua mensagem aos descendentes de Jacó e dá as suas ordens e ao povo de Israel.
20 Muille kansoille hän ei niitä ilmoittanut, hänen säädöksiään eivät toiset tunne. Halleluja!
20 Ele não fez assim com nenhuma outra nação; as outras nações não conhecem as suas leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.