Salmos 135

Pyhä Raamattu (PR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Halleluja! Ylistäkää Herran nimeä, ylistäkää, te Herran palvelijat,
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 te, jotka toimitatte palvelusta Herran temppelissä, Jumalamme temppelin esipihoilla!
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Ylistäkää Herraa, hän on hyvä! Soittakaa hänen nimensä kunniaksi, se on ihana ja suloinen!
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 Herra on valinnut omakseen Jaakobin, omaksi kansakseen Israelin.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Herra on suuri, minä tiedän sen, meidän Herramme on suurempi kuin mikään muu jumala.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Kaiken, mitä Herra tahtoo, hän tekee taivaassa ja maan päällä, merissä ja syvyyden vesissä.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 Hän nostattaa pilvet maan reunamilta, hän lähettää salamat, avaa sateelle tien ja päästää varastoistaan tuulet puhaltamaan.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Herra löi kuoliaaksi Egyptin esikoiset, niin ihmisten kuin eläinten.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Sinun keskelläsi, Egypti, hän teki ihmeitä ja tunnustekoja faraolle ja hänen joukolleen.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Hän löi suuret kansat, hän surmasi mahtavat kuninkaat
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 -- Sihonin, amorilaisten kuninkaan, Ogin, Basanin kuninkaan -- hän kukisti Kanaanin valtakunnat
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 ja antoi niiden maat omalle kansalleen, perintömaaksi Israelille.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Herra, sinun nimesi on ikuinen! Sinun nimesi kaikuu polvesta polveen.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 Herra hankkii kansalleen oikeutta, hän on laupias palvelijoilleen.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 Muiden kansojen jumalat ovat hopeaa ja kultaa, ihmiskätten työtä.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Niillä on suu, mutta ne eivät puhu, niillä on silmät, mutta ne eivät näe,
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 niillä on korvat, mutta ne eivät kuule. Henkäystäkään ei ole niiden suussa.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Niiden kaltaisiksi tulevat niiden tekijät, kaikki, jotka niihin turvaavat.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Israelin suku, kiitä Herraa! Aaronin suku, kiitä Herraa!
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Leevin suku, kiitä Herraa! Kiittäkää Herraa kaikki te, jotka häntä pelkäätte!
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Kiitetty olkoon Siionin Herra, hän, joka asuu Jerusalemissa. Halleluja!
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.