Salmos 121
Pyhä Raamattu (PR) vs BKJ
1 Matkalaulu. Minä kohotan katseeni vuoria kohti. Mistä saisin avun?
1 Canção gradual. Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
2 Minä saan avun Herralta, häneltä, joka on luonut taivaan ja maan.
2 O meu socorro vem do SENHOR, que fez o céu e a terra.
3 Herra ei anna sinun jalkasi horjua, väsymättä hän varjelee.
3 Não permitirá que o teu pé seja abalado; aquele que te guarda não cochilará.
4 Ei hän väsy, ei hän nuku, hän on Israelin turva.
4 Eis que aquele que guarda Israel não cochilará nem dormirá.
5 Hän on suojaava varjo, hän on vartijasi, hän ei väisty viereltäsi.
5 O SENHOR é o teu guardador; o SENHOR é a tua sombra sobre a tua mão direita.
6 Päivällä ei aurinko vahingoita sinua eikä kuunvalo yöllä.
6 O sol não te castigará de dia nem a lua de noite.
7 Herra varjelee sinut kaikelta pahalta, hän suojelee koko elämäsi.
7 O SENHOR te preservará de todo o mal; ele preservará a tua alma.
8 Herra varjelee kaikki sinun askeleesi, sinun lähtösi ja tulosi nyt ja aina.
8 O SENHOR preservará a tua ida e a tua vinda, de agora em diante e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.