Salmos 121

Pyhä Raamattu (PR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Matkalaulu. Minä kohotan katseeni vuoria kohti. Mistä saisin avun?
1 Elevo os olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
2 Minä saan avun Herralta, häneltä, joka on luonut taivaan ja maan.
2 O meu socorro vem do Senhor , que fez o céu e a terra.
3 Herra ei anna sinun jalkasi horjua, väsymättä hän varjelee.
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não tosquenejará.
4 Ei hän väsy, ei hän nuku, hän on Israelin turva.
4 Eis que não tosquenejará nem dormirá o guarda de Israel.
5 Hän on suojaava varjo, hän on vartijasi, hän ei väisty viereltäsi.
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua direita.
6 Päivällä ei aurinko vahingoita sinua eikä kuunvalo yöllä.
6 O sol não te molestará de dia, nem a lua, de noite.
7 Herra varjelee sinut kaikelta pahalta, hän suojelee koko elämäsi.
7 O Senhor te guardará de todo mal; ele guardará a tua alma.
8 Herra varjelee kaikki sinun askeleesi, sinun lähtösi ja tulosi nyt ja aina.
8 O Senhor guardará a tua entrada e a tua saída, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.