Salmos 115

Pyhä Raamattu (PR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Älä meille, Herra, älä meille anna kunniaa, mutta anna kunnia omalle nimellesi, sinä hyvä ja uskollinen!
1 Não a nós, ó SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por tua misericórdia, e por causa da tua verdade.
2 — ausente —
2 Por que os pagãos dirão: Onde está agora o seu Deus?
3 Meidän Jumalamme on taivaassa. Kaiken, mitä hän tahtoo, hän myös tekee.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Muiden kansojen jumalat ovat hopeaa ja kultaa, ihmiskätten työtä.
4 Seus ídolos são prata e ouro, a obra das mãos dos homens.
5 Niillä on suu, mutta ne eivät puhu, niillä on silmät, mutta ne eivät näe.
5 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem.
6 Niillä on korvat, mutta ne eivät kuule, niillä on nenä, mutta ne eivät haista.
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem; eles têm narizes, mas não cheiram.
7 Niillä on kädet, mutta ne eivät kosketa, niillä on jalat, mutta ne eivät kävele, niiden kurkusta ei kuulu mitään ääntä.
7 Eles têm mãos, mas não seguram; eles têm pés, mas não andam; nem fala alguma sai através de sua garganta.
8 Niiden kaltaisiksi tulevat niiden tekijät, kaikki, jotka niihin turvaavat.
8 Aqueles que os fazem são como eles; assim também é cada um que confia neles.
9 Sinä, Israel, luota Herraan! Hän on sinun turvasi ja kilpesi.
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Aaronin suku, luota Herraan! Hän on sinun turvasi ja kilpesi.
10 Ó Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Te, Herran palvelijat, luottakaa Herraan! Hän on teidän turvanne ja kilpenne.
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Herra muistaa meitä ja siunaa meitä, hän siunaa Israelin sukua, hän siunaa Aaronin sukua.
12 O SENHOR se atentou para nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Herra siunaa niitä, jotka häntä palvelevat, niin pieniä kuin suuria.
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos quanto grandes.
14 Lisätköön Herra kansaansa, teitä ja lapsianne, polvesta polveen.
14 O SENHOR vos aumentará mais e mais, a vós e a vossos filhos.
15 Siunatkoon teitä Herra, hän, joka on tehnyt taivaan ja maan.
15 Sois abençoados do SENHOR, que fez o céu e a terra.
16 Taivas on Herran, maan hän on antanut ihmisille.
16 O céu, até os céus são do SENHOR; mas a terra ele a deu aos filhos dos homens.
17 Eivät kuolleet ylistä Herraa, ei yksikään, joka on hiljaisuuteen laskeutunut.
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio.
18 Mutta me kiitämme Herraa nyt ja ikuisesti. Halleluja!
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde este tempo em diante e para sempre. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.