Salmos 115
Pyhä Raamattu (PR) vs ARA
1 Älä meille, Herra, älä meille anna kunniaa, mutta anna kunnia omalle nimellesi, sinä hyvä ja uskollinen!
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 — ausente —
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 Meidän Jumalamme on taivaassa. Kaiken, mitä hän tahtoo, hän myös tekee.
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 Muiden kansojen jumalat ovat hopeaa ja kultaa, ihmiskätten työtä.
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 Niillä on suu, mutta ne eivät puhu, niillä on silmät, mutta ne eivät näe.
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 Niillä on korvat, mutta ne eivät kuule, niillä on nenä, mutta ne eivät haista.
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 Niillä on kädet, mutta ne eivät kosketa, niillä on jalat, mutta ne eivät kävele, niiden kurkusta ei kuulu mitään ääntä.
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Niiden kaltaisiksi tulevat niiden tekijät, kaikki, jotka niihin turvaavat.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 Sinä, Israel, luota Herraan! Hän on sinun turvasi ja kilpesi.
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Aaronin suku, luota Herraan! Hän on sinun turvasi ja kilpesi.
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Te, Herran palvelijat, luottakaa Herraan! Hän on teidän turvanne ja kilpenne.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Herra muistaa meitä ja siunaa meitä, hän siunaa Israelin sukua, hän siunaa Aaronin sukua.
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 Herra siunaa niitä, jotka häntä palvelevat, niin pieniä kuin suuria.
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Lisätköön Herra kansaansa, teitä ja lapsianne, polvesta polveen.
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 Siunatkoon teitä Herra, hän, joka on tehnyt taivaan ja maan.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Taivas on Herran, maan hän on antanut ihmisille.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Eivät kuolleet ylistä Herraa, ei yksikään, joka on hiljaisuuteen laskeutunut.
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 Mutta me kiitämme Herraa nyt ja ikuisesti. Halleluja!
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.