Jó 34
Pyhä Raamattu (PR) vs NVI
1 Elihu jatkoi puhettaan ja sanoi:
1 Disse então Eliú:
2 -- Kuunnelkaa minun puhettani, te viisaat miehet, te, joilla on paljon tietoa, tarkatkaa, mitä minä sanon!
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 Kieli maistelee ruoan, korva koettelee sanat.
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 Tutkikaamme siis yhdessä, mikä on oikein, selvittäkäämme, mikä on hyvää.
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 — ausente —
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 — ausente —
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 Millainen mies onkaan tämä Job! Niin kuin vesi virtaa, niin virtaa pilkkapuhe hänen huuliltaan.
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 Pahantekijöiden seuraan hän lyöttäytyy, jumalattomien joukossa hän kulkee.
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 — ausente —
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 Kuulkaa siis minua, te viisaat miehet! Mahdotonta ajatella, että Jumala tekisi väärin, että Kaikkivaltias toimisi vastoin oikeutta.
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 Hän rankaisee ihmistä tekojen mukaan. Miten mies vaeltaa, sen mukaan hänet palkitaan.
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 Totisesti, Jumala ei tee vääryyttä, Kaikkivaltias ei vääristä oikeutta.
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 Kuka on antanut maan hänen hallintaansa? Kuka on uskonut hänen hoitoonsa maanpiirin?
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 Jos hän ajattelisi vain itseään ja vetäisi pois henkensä, elämän henkäyksen,
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 koko luomakunta menehtyisi hetkessä ja ihminen palaisi takaisin maan tomuun.
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 Jos sinulla on järkeä, kuuntele nyt, mitä minä sanon.
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 Voisiko joku, joka halveksii oikeutta, pidellä kaikkeuden suitsia? Sanotko sinä vanhurskasta Jumalaa väärintekijäksi,
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 — ausente —
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 Ei hän pidä ruhtinaiden puolta, hän ei aseta ylhäistä köyhän edelle -- kaikkihan he ovat hänen kättensä tekoa.
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 He kuolevat äkkiä, keskellä yötä, kansat nousevat, kansat katoavat, valtiaat pyyhkäistään sivuun ihmiskäden koskematta.
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 Sillä hänen silmänsä tarkkaavat ihmisten teitä, hän näkee kaikki heidän askelensa.
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 Ei ole niin mustaa pimeyttä, että pahantekijä voisi siihen kätkeytyä.
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 Ei Jumala ilmoita hetkeä, jolloin ihminen kutsutaan tuomiolle.
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 Ei hän kuulustele ketään. Hän murskaa mahtavat ja asettaa heidän paikalleen toiset miehet.
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 Hän seuraa tarkoin heidän toimiaan, yön tullen hän syöksee heidät alas ja murskaa heidät.
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 Hän rankaisee heitä heidän rikoksistaan julkisella paikalla, kaikkien nähden,
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 koska he ovat poikenneet hänen teiltään eivätkä enää kulje hänen askelissaan.
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 He eivät kuule kurjien itkua -- Jumala sen kuulee.
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 Mutta jos Jumala pysyy vaiti, kuka voi häntä syyttää? Jos hän peittää kasvonsa, kuka hänet näkee? Mitä voivat kansat tai ihmiset,
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 kun jumalaton hallitsee maata ja saattaa kansan lankeamaan?
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 — ausente —
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 — ausente —
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 Sinunko mielesi mukaan hänen pitäisi palkita ja rangaista? Sinähän tässä olet kapinoinut. Sinun on nyt ratkaistava asia, ei minun. Jos jotakin tiedät, sano se!
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 Minulle sanovat viisaat miehet, nuo, jotka minua kuuntelevat:
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 Job puhuu ajattelemattomasti, hänen sanoistaan puuttuu ymmärrys.
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 Jatkukoot siis hänen koettelemuksensa, kun hän yhä vain puhuu pilkkaajan tavoin.
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 Hän on tehnyt syntiä, hän kapinoi. Hän ojentaa meille kätensä mutta jatkaa puhettaan Jumalaa vastaan.
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.