Jó 34
Pyhä Raamattu (PR) vs NTLH
1 Elihu jatkoi puhettaan ja sanoi:
1 Eliú disse mais:
2 -- Kuunnelkaa minun puhettani, te viisaat miehet, te, joilla on paljon tietoa, tarkatkaa, mitä minä sanon!
2 “Vocês que são sábios e instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Kieli maistelee ruoan, korva koettelee sanat.
3 Assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos,
4 Tutkikaamme siis yhdessä, mikä on oikein, selvittäkäämme, mikä on hyvää.
4 assim nós agora vamos examinar o caso e resolvê-lo do jeito que nos parecer melhor.
5 — ausente —
5 “Jó está dizendo que é inocente e que Deus não quer lhe fazer justiça.
6 — ausente —
6 E pergunta: ‘Como é que eu poderia mentir, dizendo que estou errado? Sofro de uma doença que não tem cura, embora não tenha cometido nenhum pecado.’
7 Millainen mies onkaan tämä Job! Niin kuin vesi virtaa, niin virtaa pilkkapuhe hänen huuliltaan.
7 “Neste mundo não há ninguém como Jó, para quem é tão fácil zombar de Deus como beber um copo de água.
8 Pahantekijöiden seuraan hän lyöttäytyy, jumalattomien joukossa hän kulkee.
8 Ele anda com homens maus e se ajunta com gente que não presta.
9 — ausente —
9 E diz assim: ‘Não adianta nada procurar agradar a Deus.’
10 Kuulkaa siis minua, te viisaat miehet! Mahdotonta ajatella, että Jumala tekisi väärin, että Kaikkivaltias toimisi vastoin oikeutta.
10 “Agora, vocês que têm juízo, me escutem. Será que Deus faria alguma coisa errada? Será que o Todo-Poderoso cometeria uma injustiça?
11 Hän rankaisee ihmistä tekojen mukaan. Miten mies vaeltaa, sen mukaan hänet palkitaan.
11 Ele nos paga de acordo com o que fazemos e dá a cada um o que merece.
12 Totisesti, Jumala ei tee vääryyttä, Kaikkivaltias ei vääristä oikeutta.
12 Na verdade, o Deus Todo-Poderoso não faz o mal e não é injusto com ninguém.
13 Kuka on antanut maan hänen hallintaansa? Kuka on uskonut hänen hoitoonsa maanpiirin?
13 Quem entregou o poder a Deus? Quem o fez governador do
14 Jos hän ajattelisi vain itseään ja vetäisi pois henkensä, elämän henkäyksen,
14 Se Deus quisesse, poderia fazer voltar para si o fôlego, a respiração da gente;
15 koko luomakunta menehtyisi hetkessä ja ihminen palaisi takaisin maan tomuun.
15 então todas as pessoas morreriam juntas, no mesmo instante, e voltariam de novo para o pó.
16 Jos sinulla on järkeä, kuuntele nyt, mitä minä sanon.
16 “Agora, Jó, se você é sábio, escute e preste atenção no que vou dizer.
17 Voisiko joku, joka halveksii oikeutta, pidellä kaikkeuden suitsia? Sanotko sinä vanhurskasta Jumalaa väärintekijäksi,
17 Se Deus odiasse a justiça, não poderia governar o mundo. Será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 — ausente —
18 Deus condena os reis e as autoridades quando são maus, quando não prestam.
19 Ei hän pidä ruhtinaiden puolta, hän ei aseta ylhäistä köyhän edelle -- kaikkihan he ovat hänen kättensä tekoa.
19 Ele não mostra preferência pelas pessoas que estão no poder, nem favorece os ricos em prejuízo dos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 He kuolevat äkkiä, keskellä yötä, kansat nousevat, kansat katoavat, valtiaat pyyhkäistään sivuun ihmiskäden koskematta.
20 A morte pode vir de repente, no meio da noite. A pessoa tem um ataque e morre. Deus não precisa de ajuda para matar os poderosos.
21 Sillä hänen silmänsä tarkkaavat ihmisten teitä, hän näkee kaikki heidän askelensa.
21 Pois ele sabe tudo o que fazemos e vê todos os passos que damos.
22 Ei ole niin mustaa pimeyttä, että pahantekijä voisi siihen kätkeytyä.
22 Não existe nenhum lugar, por mais escuro que seja, onde um pecador possa se esconder de Deus.
23 Ei Jumala ilmoita hetkeä, jolloin ihminen kutsutaan tuomiolle.
23 Deus não precisa marcar um dia para que uma pessoa se apresente a fim de ser julgada por ele.
24 Ei hän kuulustele ketään. Hän murskaa mahtavat ja asettaa heidän paikalleen toiset miehet.
24 Ele não necessita de examinar a vida dos poderosos para acabar com eles e dar a outros o seu lugar.
25 Hän seuraa tarkoin heidän toimiaan, yön tullen hän syöksee heidät alas ja murskaa heidät.
25 Pois Deus conhece o que eles fazem; de noite ele os derruba e esmaga.
26 Hän rankaisee heitä heidän rikoksistaan julkisella paikalla, kaikkien nähden,
26 Em público, na frente de todos, Deus os castiga como se fossem criminosos
27 koska he ovat poikenneet hänen teiltään eivätkä enää kulje hänen askelissaan.
27 porque eles se afastaram dele e não quiseram obedecer a nenhum dos seus mandamentos.
28 He eivät kuule kurjien itkua -- Jumala sen kuulee.
28 Eles fizeram com que os gritos dos pobres e explorados subissem até Deus, e ele os escutou.
29 Mutta jos Jumala pysyy vaiti, kuka voi häntä syyttää? Jos hän peittää kasvonsa, kuka hänet näkee? Mitä voivat kansat tai ihmiset,
29 “Mas, se Deus se calar, ninguém poderá condená-lo. Se ele esconder o rosto, as pessoas e as nações ficarão sem defesa
30 kun jumalaton hallitsee maata ja saattaa kansan lankeamaan?
30 e nada poderão fazer para evitar que homens maus as governem e explorem.
31 — ausente —
31 “Jó, será que você já reconheceu diante de Deus que você sofreu por causa dos seus pecados e que prometeu que não vai pecar mais?
32 — ausente —
32 Será que você pediu a Deus que lhe mostrasse as suas faltas e resolveu parar de praticar o mal?
33 Sinunko mielesi mukaan hänen pitäisi palkita ja rangaista? Sinähän tässä olet kapinoinut. Sinun on nyt ratkaistava asia, ei minun. Jos jotakin tiedät, sano se!
33 Se você não aceita o que Deus faz, como espera que ele faça o que você quer? Você é quem precisa responder, e não eu; diga-nos o que está pensando.
34 Minulle sanovat viisaat miehet, nuo, jotka minua kuuntelevat:
34 “As pessoas sábias e sensatas que me estão escutando certamente dirão assim:
35 Job puhuu ajattelemattomasti, hänen sanoistaan puuttuu ymmärrys.
35 ‘Jó não sabe o que está falando; o que ele diz não faz sentido.
36 Jatkukoot siis hänen koettelemuksensa, kun hän yhä vain puhuu pilkkaajan tavoin.
36 É só examinar bem as suas palavras, e a gente vê que ele responde como um perverso.
37 Hän on tehnyt syntiä, hän kapinoi. Hän ojentaa meille kätensä mutta jatkaa puhettaan Jumalaa vastaan.
37 Jó é pecador, um pecador rebelde. Na nossa presença, zomba de Deus e não para de falar contra ele.’ ”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.