1 Crônicas 25

Pyhä Raamattu (PR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Daavid ja temppelipalveluksen johtajat määräsivät Asafin, Hemanin ja Jedutunin jälkeläisten tehtäväksi pyhässä hurmoksessa ylistää Jumalaa säestäen lauluaan lyyralla, harpulla ja symbaaleilla. Seuraavassa luetellaan tähän tehtävään määrätyt miehet.
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, e com alaúdes, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 Asafin poikia: Sakkur, Joosef, Netanja ja Asarela. Heitä johti Asaf, joka ylisti Jumalaa kuninkaan ohjeiden mukaisesti.
2 dos filhos de Asafe, Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava debaixo da direção do rei Davi;
3 Jedutunin kuusi poikaa: Gedalja, Jisri, Jesaja, Simei, Hasabja ja Mattitja. Heitä johti heidän isänsä Jedutun, joka lyyraa soittaen lauloi kiitosta ja ylistystä Herralle.
3 dos filhos de Jedutum, Gedalias, e Zeri, e Jesaías, e Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai Jedutum, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor ;
4 Hemanin pojat: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir ja Mahasiot.
4 dos filhos de Hemã, Buquias, e Matanias, e Uziel, e Sebuel, e Jerimote, e Hananias, e Hanani, e Eliata, e Gidalti, e Romanti-Ézer, e Josbecasa, e Maloti, e Hotir, e Maaziote.
5 Nämä kaikki olivat Hemanin, kuninkaan profeetan, poikia. Jumala oli näet luvannut nostaa Hemanin kunniaan ja oli antanut hänelle neljätoista poikaa ja kolme tytärtä.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Kaikki nämä pojat toimittivat temppelipalvelusta laulaen isänsä johdolla Herran temppelissä symbaalien, harppujen ja lyyrain säestyksellä niiden ohjeiden mukaisesti, jotka kuningas oli antanut. Tämä Asafista, Jedutunista ja Hemanista.
6 Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da Casa do Senhor , com saltérios, e alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus; e, ao lado do rei, Asafe, e Jedutum, e Hemã.
7 Näitä miehiä ja heidän veljiään, joita oli opetettu laulamaan Herran ylistystä ja jotka osasivat tämän taidon, oli yhteensä kaksisataakahdeksankymmentäkahdeksan.
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 He arpoivat palvelusvuoronsa, niin nuoret kuin vanhat, niin taitajat kuin vasta-alkajatkin.
8 E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 Ensimmäinen arpa osui Asafin suvulle ja siitä Joosefille, toiseksi tuli Gedalja veljineen ja poikineen, yhteensä kaksitoista,
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber: a José; a segunda, a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze;
10 kolmanneksi Sakkur poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
10 a terceira, a Zacur, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
11 neljänneksi Jisri poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
11 a quarta, a Izri, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
12 viidenneksi Netanja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
12 a quinta, a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze;
13 kuudenneksi Bukkia poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
13 a sexta, a Buquias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
14 seitsemänneksi Jesarela poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
14 a sétima, a Jesarela, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
15 kahdeksanneksi Jesaja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
15 a oitava, a Jesaías, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
16 yhdeksänneksi Mattanja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
16 a nona, a Matanias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
17 kymmenenneksi Simei poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
17 a décima, a Simei, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
18 yhdenneksitoista Asarel poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
18 a undécima, a Azarel, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
19 kahdenneksitoista Hasabja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
19 a duodécima, a Hasabias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
20 kolmanneksitoista Subael poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
20 a décima terceira, a Subael, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
21 neljänneksitoista Mattitja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
21 a décima quarta, a Matitias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
22 viidenneksitoista Jeremot poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
22 a décima quinta, a Jerimote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
23 kuudenneksitoista Hananja poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
23 a décima sexta, a Hananias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
24 seitsemänneksitoista Josbekasa poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
24 a décima sétima, a Josbecasa, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
25 kahdeksanneksitoista Hanani poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
25 a décima oitava, a Hanani, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
26 yhdeksänneksitoista Malloti poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
26 a décima nona, a Maloti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
27 kahdenneksikymmenenneksi Eliata poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
27 a vigésima, a Eliata, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
28 kahdenneksikymmenenneksiyhdenneksi Hotir poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
28 a vigésima primeira, a Hotir, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
29 kahdenneksikymmenenneksikahdenneksi Giddalti poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
29 a vigésima segunda, a Gidalti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
30 kahdenneksikymmenenneksikolmanneksi Mahasiot poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista,
30 a vigésima terceira, a Maaziote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
31 ja kahdenneksikymmenenneksineljänneksi Romamti-Eser poikineen ja veljineen, yhteensä kaksitoista.
31 a vigésima quarta, a Romanti-Ézer, e seus filhos, e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.