Salmos 124

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Matkalaulu; Daavidin virsi. Ellei Herra olisi meidän kanssamme-näin sanokoon Israel-
1 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel;
2 ellei Herra olisi meidän kanssamme, kun ihmiset nousevat meitä vastaan,
2 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 niin he meidät elävältä nielisivät, kun heidän vihansa syttyy meitä vastaan;
3 Eles então nos teriam engolido vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós.
4 niin vedet upottaisivat meidät, virta tulvisi meidän sielumme ylitse;
4 Então as águas teriam transbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
5 niin tulvisivat kuohuvat vedet meidän sielumme ylitse.
5 Então as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma;
6 Kiitetty olkoon Herra, joka ei antanut meitä heidän hammastensa raadeltaviksi.
6 Bendito seja o Senhor, que não nos deu por presa aos seus dentes.
7 Meidän sielumme pääsi kuin lintu pyydystäjäin paulasta: paula katkesi, ja me pääsimme pois.
7 A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Meidän apumme on Herran nimi, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
8 O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez o céu e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.