Salmos 115

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Älä meille, Herra, älä meille, vaan omalle nimellesi anna kunnia armosi ja totuutesi tähden.
1 Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
2 — ausente —
2 Por que perguntam as nações: "Onde está o Deus deles? "
3 Meidän Jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee.
3 O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
4 Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
4 Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
5 Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe.
5 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
6 Niillä on korvat, mutta eivät kuule, niillä on nenä, mutta eivät hajua tunne.
6 têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro;
7 Niiden kädet eivät koske, niiden jalat eivät astu, ei tule ääntä niiden kurkusta.
7 têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; nem emitem som algum com a garganta.
8 Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka turvaavat niihin.
8 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Israel, turvaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
9 Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
10 Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Te, Herraa pelkääväiset, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
11 Vocês que temem ao Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Herra muistaa meitä ja siunaa, hän siunaa Israelin sukua, hän siunaa Aaronin sukua,
12 O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,
13 hän siunaa niitä, jotka Herraa pelkäävät, niin pieniä kuin suuriakin.
13 abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior.
14 Herra lisätköön teitä, sekä teitä että teidän lapsianne.
14 Que o Senhor os multiplique, a vocês e aos seus filhos.
15 Te olette Herran siunatut, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
15 Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Taivas on Herran taivas, mutta maan hän on antanut ihmisten lapsille.
16 Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem.
17 Eivät kuolleet ylistä Herraa, ei kukaan hiljaisuuteen astuneista.
17 Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio.
18 Mutta me, me kiitämme Herraa, nyt ja iankaikkisesti. Halleluja!
18 Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.