Salmos 115
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NAA
1 Älä meille, Herra, älä meille, vaan omalle nimellesi anna kunnia armosi ja totuutesi tähden.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 — ausente —
2 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?”
3 Meidän Jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee.
3 O nosso Deus está no céu e faz tudo como lhe agrada.
4 Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
4 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
5 Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe.
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 Niillä on korvat, mutta eivät kuule, niillä on nenä, mutta eivät hajua tunne.
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram;
7 Niiden kädet eivät koske, niiden jalat eivät astu, ei tule ääntä niiden kurkusta.
7 têm mãos e não apalpam; têm pés e não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka turvaavat niihin.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Israel, turvaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
9 Ó Israel, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
10 Casa de Arão, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Te, Herraa pelkääväiset, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
11 Vocês que temem o Senhor , confiem no Ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Herra muistaa meitä ja siunaa, hän siunaa Israelin sukua, hän siunaa Aaronin sukua,
12 O Senhor lembrou-se de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 hän siunaa niitä, jotka Herraa pelkäävät, niin pieniä kuin suuriakin.
13 Ele abençoa os que temem o tanto pequenos como grandes.
14 Herra lisätköön teitä, sekä teitä että teidän lapsianne.
14 O Senhor os abençoe mais e mais, a vocês e aos seus filhos.
15 Te olette Herran siunatut, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra.
16 Taivas on Herran taivas, mutta maan hän on antanut ihmisten lapsille.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 Eivät kuolleet ylistä Herraa, ei kukaan hiljaisuuteen astuneista.
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio podem fazer isso.
18 Mutta me, me kiitämme Herraa, nyt ja iankaikkisesti. Halleluja!
18 Nós, porém, bendiremos o desde agora e para sempre. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.