Salmos 115
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NTLH
1 Älä meille, Herra, älä meille, vaan omalle nimellesi anna kunnia armosi ja totuutesi tähden.
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 — ausente —
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Meidän Jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Niillä on suu, mutta eivät ne puhu, niillä on silmät, mutta eivät näe.
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 Niillä on korvat, mutta eivät kuule, niillä on nenä, mutta eivät hajua tunne.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 Niiden kädet eivät koske, niiden jalat eivät astu, ei tule ääntä niiden kurkusta.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Niiden kaltaisia ovat niiden tekijät ja kaikki, jotka turvaavat niihin.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Israel, turvaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Te, Aaronin suku, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Te, Herraa pelkääväiset, turvatkaa Herraan-hän on heidän apunsa ja kilpensä.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Herra muistaa meitä ja siunaa, hän siunaa Israelin sukua, hän siunaa Aaronin sukua,
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 hän siunaa niitä, jotka Herraa pelkäävät, niin pieniä kuin suuriakin.
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Herra lisätköön teitä, sekä teitä että teidän lapsianne.
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Te olette Herran siunatut, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Taivas on Herran taivas, mutta maan hän on antanut ihmisten lapsille.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Eivät kuolleet ylistä Herraa, ei kukaan hiljaisuuteen astuneista.
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Mutta me, me kiitämme Herraa, nyt ja iankaikkisesti. Halleluja!
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.