Provérbios 7

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Poikani, noudata minun sanojani ja kätke mieleesi minun käskyni.
1 Meu filho, siga meu conselho; guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Noudata minun käskyjäni, niin saat elää, säilytä opetukseni kuin silmäteräsi.
2 Obedeça a meus mandamentos e viva; cuide de minhas instruções como da menina de seus olhos.
3 Sido ne kiinni sormiisi, kirjoita ne sydämesi tauluun.
3 Amarre-as aos dedos como lembrança e escreva-as no fundo do coração.
4 — ausente —
4 Ame a sabedoria como se fosse sua irmã e faça do discernimento um membro da família.
5 että varjeltuisit irstaalta naiselta, vieraalta vaimolta, joka sanoillansa liehakoitsee.
5 Eles o guardarão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
6 Sillä minä katselin taloni ikkunasta ristikon läpi,
6 Enquanto estava à janela de minha casa e olhava pela cortina,
7 ja minä näin yksinkertaisten joukossa, havaitsin poikain seassa nuorukaisen, joka oli mieltä vailla.
7 vi alguns rapazes ingênuos e percebi um entre eles que não tinha juízo.
8 Hän kulki katua erään naisen kulmaukseen ja asteli hänen majaansa päin
8 Ele atravessava a rua, perto da esquina onde morava certa mulher, e caminhava em direção à casa dela.
9 päivän illaksi hämärtyessä, yön aikana, pimeässä.
9 Era o crepúsculo, o anoitecer, quando caía a escuridão profunda.
10 Ja katso, nainen tulee häntä vastaan, porton puvussa, kavala sydämeltä.
10 A mulher se aproximou dele, com roupas provocantes e coração malicioso.
11 Hän on levoton ja hillitön, eivät pysy hänen jalkansa kotona;
11 Era ousada e inquieta, do tipo que nunca para em casa.
12 milloin hän on kadulla, milloin toreilla, ja väijyy joka kulmassa.
12 Está sempre nas ruas e nos mercados, à espreita em cada esquina.
13 Hän tarttui nuorukaiseen, suuteli häntä ja julkeasti katsoen sanoi hänelle:
13 Abraçou o rapaz e o beijou e, sem a menor vergonha, lhe disse:
14 — ausente —
14 “Hoje apresentei uma oferta de paz e cumpri meus votos.
15 Sentähden läksin ulos sinua vastaan, etsiäkseni sinua, ja olen sinut löytänyt.
15 Por isso, estava à sua procura; saí para encontrá-lo, e agora o achei!
16 Olen leposijalleni peitteitä levittänyt, kirjavaa Egyptin liinavaatetta.
16 Estendi lindas cobertas sobre minha cama e lençóis coloridos de linho egípcio.
17 Vuoteeseeni olen pirskoitellut mirhaa, aloeta ja kanelia.
17 Perfumei minha cama com mirra, aloés e canela.
18 Tule, nauttikaamme lemmestä aamuun asti, riemuitkaamme rakkaudesta.
18 Venha, vamos nos embriagar de amor até o amanhecer! Vamos desfrutar as carícias um do outro,
19 Sillä mieheni ei ole kotona, hän meni matkalle kauas.
19 pois meu marido não está em casa. Ele partiu numa longa viagem;
20 — ausente —
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará no fim do mês”.
21 Hän taivutti hänet paljolla houkuttelullaan, vietteli liukkailla huulillansa:
21 Assim ela o seduziu com palavras agradáveis e com elogios doces o atraiu.
22 kkiä hän lähti hänen jälkeensä, niinkuin härkä menee teuraaksi, niinkuin hullu jalkaraudoissa kuritettavaksi,
22 Ele a acompanhou de imediato, como boi que vai para o matadouro, como cervo que caiu na armadilha
23 niinkuin lintu kiiruhtaa paulaan; eikä tiennyt, että oli henkeänsä kaupalla, kunnes nuoli lävisti hänen maksansa.
23 à espera da flecha que lhe atravessará o coração, como o pássaro que voa direto para o laço, sem saber que lhe custará a vida.
24 Sentähden, poikani, kuulkaa minua, kuunnelkaa minun suuni sanoja.
24 Portanto, meu filho, ouça-me; preste atenção às minhas palavras.
25 Älköön poiketko sydämesi tuon naisen teille, älä eksy hänen poluillensa.
25 Não deixe que seu coração se desvie para ela, não se perca em seus caminhos tortuosos.
26 Sillä paljon on surmattuja, hänen kaatamiaan, lukuisasti niitä, jotka hän on kaikki tappanut.
26 Pois ela causou a ruína de muitos; não são poucas as suas vítimas.
27 Hänen majastaan käyvät tuonelan tiet, jotka vievät alas tuonelan kammioihin.
27 Sua casa é o caminho para a sepultura, seu quarto é a câmara da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.