Jó 35

Pyhä Raamattu (PR-1938) vs BKJ

Sair da comparação
1 Elihu lausui ja sanoi:
1 Eliú falou ainda mais, e disse:
2 — ausente —
2 Pensas tu que é correto dizer: Minha justiça é maior do que a de Deus?
3 että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos syntiä teen?'
3 Porque tu disseste: Que vantagem seria para mim? E que lucro terei se eu for limpo do meu pecado?
4 Siihen minä vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka luonasi ovat.
4 Eu responderei a ti, e aos teus companheiros contigo.
5 Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.
5 Olha para os céus e vê; e contempla as nuvens, que são mais altas do que tu.
6 Jos sinä syntiä teet, mitä sillä hänelle teet; ja vaikka sinulla paljonkin rikoksia olisi, mitä sillä hänelle mahdat?
6 Se pecares, o que fazes contra ele? Ou se tuas transgressões se multiplicarem, o que fazes a ele?
7 Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tahi ottaako hän mitään sinun kädestäsi?
7 Se tu fores justo, o que lhe dás, ou que recebe ele da tua mão?
8 Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.
8 A tua maldade pode ferir um homem como tu és; e a tua justiça pode beneficiar o filho do homem.
9 Sorron suuruutta valitetaan, huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
9 Por causa da multidão de opressões, eles fazem os oprimidos clamarem; eles clamam por causa do braço dos poderosos.
10 ei kysytä: 'Missä on Jumala, minun Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que dá canções à noite;
11 joka opettaa meille enemmän kuin metsän eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
11 que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
12 Valittakoot sitten pahojen ylpeyttä; ei hän vastaa.
12 Lá clamam, mas a ninguém dá resposta, por causa do orgulho dos homens maus.
13 Ei, turhia ei Jumala kuule, eikä Kaikkivaltias niihin katso,
13 Certamente, Deus não ouvirá a vaidade, nem a considerará o Todo-Poderoso.
14 saati jos sanot, ettet voi häntä nähdä; asia on hänen edessänsä: odota häntä.
14 Embora tu digas que não o verás, ainda assim o juízo está diante dele; por isso confia nele.
15 Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuresti välitä,
15 Mas agora, porque não é assim, ele visitou sua ira; embora ele não a conheça em sua grande extremidade.
16 — ausente —
16 Portanto, Jó abre sua boca em vão; ele multiplica palavras sem conhecimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.