Salmos 99

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 KAUN-O iei nanmwarki,
1 Reina o Senhor ; tremam os povos. Ele está entronizado acima dos querubins; abale-se a terra.
2 KAUN-O nan Saion me manaman;
2 O Senhor é grande em Sião e sobremodo elevado acima de todos os povos.
3 Aramas koaros pahn kin kapinga lapalap oh lingan en mware.
3 Celebrem eles o teu nome grande e tremendo, porque é santo.
4 Maing nanmwarki lapalap, komw kin ketin poakohng dahme pwung;
4 És rei poderoso que ama a justiça; tu firmas a equidade, executas o juízo e a justiça em Jacó.
5 Kapinga KAUN-O atail Koht
5 Exaltai ao Senhor , nosso Deus, e prostrai-vos ante o escabelo de seus pés, porque ele é santo.
6 Moses oh Aaron iei sapwellime samworo,
6 Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e, Samuel, entre os que lhe invocam o nome, clamavam ao
7 E ketin mahseniong irail sang nan uhren depweko;
7 Falava-lhes na coluna de nuvem; eles guardavam os seus mandamentos e a lei que lhes tinha dado.
8 Maing KAUN, at Koht, komw ketin sapengehr sapwellimomwi aramas akan;
8 Tu lhes respondeste, ó Senhor , nosso Deus; foste para eles Deus perdoador, ainda que tomando vingança dos seus feitos.
9 Kapinga KAUN-O atail Koht
9 Exaltai ao Senhor , nosso Deus, e prostrai-vos ante o seu santo monte, porque santo é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.