Salmos 97

Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 KAUN-O me nanmwarki! Sampah, ke en nsenamwahu!
1 O Senhor reina! Exulte a terra e alegrem-se as regiões costeiras distantes.
2 Depwek oh rotorot mosul kin kapilpene ih;
2 Nuvens escuras e espessas o cercam; retidão e justiça são a base do seu trono.
3 Kisiniei kin tieng mwowe
3 Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
4 Sapwellime lioal kin kamarainihada sampah;
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Dohl akan kin peipeseng rasehng kirihs mwohn silangin KAUN-O,
5 Os montes se derretem como cera diante do Senhor, diante do Soberano de toda a terra.
6 Nanleng kan kin lohkiseli sapwellime pwuhng,
6 Os céus proclamam a sua justiça, e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Irail koaros me kin pwongih dikedik en eni kan kin namenekla;
7 Ficam decepcionados todos os que adoram imagens e se vangloriam de ídolos. Prostram-se diante dele todos os deuses!
8 Maing KAUN, pwehki sapwellimomwi kopwung kan
8 Sião ouve e se alegra, e as cidades de Judá exultam, por causa das tuas sentenças, Senhor.
9 Maing KAUN, Wasa Lapalap, komwi me kin kaunda sampah pokon;
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra! És exaltado muito acima de todos os deuses!
10 KAUN-O kin ketin loalloale irail kan me kin kailongki me suwed;
10 Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor, pois ele protege a vida dos seus fiéis e os livra das mãos dos ímpios.
11 Marain kin dakedaker pohn aramas pwung kan,
11 A luz nasce sobre o justo e a alegria sobre os retos de coração.
12 Kumwail koaros me pwung kan, kumwail nsenamwahula
12 Alegrem-se no Senhor, justos, louvem o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.